невредимый — перевод в контексте

  1. safe /seɪf/
  2. unharmed /ʌnˈhɑːmd/
  3. unscathed /ʌnˈskeɪðd/
  4. whole /həʊl/
  5. scot-free

невредимый — safe /seɪf/

- You see, you're safe, no bones broken.
- Видишь, ты цела и невредима
And if instead of threatening me with your pistol, you had simply thrown yourself as a fugitive on our hospitality, you would have been as safe as in your father's house.
И если бы вместо того, чтобы угрожать мне пистолетом, вы просто бы, как беглец, доверились нашему гостеприимству, вы были бы так же невредимы, как в доме собственного отца.
And then their father covered them With kisses... and they Were safe.
А потом их отец засыпал их поцелуями... и они остались невредимы.
I'm glad to see you safe, Mr. Hornblower.
– ад видеть вас невредимым, мистер ' орнблауэр.
All I can promise you is that I will fight with every fiber of my being with every weapon in our arsenal and with every ounce of God's grace to keep us strong and free and safe.
Всё, что я могу вам пообещать, это сражаться каждой частицей своего существа любым оружием в нашем арсенале и каждой каплей Божьей благодати, чтобы поддерживать нас сильными и свободными и невредимыми.
Показать ещё примеры для «safe»...

невредимый — unharmed /ʌnˈhɑːmd/

The King is unharmed!
Король цел и невредим!
Yes, the crew are stunned but otherwise they're unharmed.
Да, экипаж оглушен, но в остальном невредим.
The Sardaukar Captain, alive and unharmed as you ordered.
Вот капитан сардукаров, целый и невредимый, как вы приказывали.
He apparently got up and walked away unharmed.
Видимо, он встал и ушёл, совершенно невредимый.
Though I'm relieved to see you unharmed I am surprised the Akkadian didn't kill you.
Я рад видеть тебя целой и невредимой, но все же я не понимаю, почему аккадец не убил тебя.
Показать ещё примеры для «unharmed»...

невредимый — unscathed /ʌnˈskeɪðd/

I shall go through this furnace unscathed.
Я пройду через это горнило невредимым.
How is it possible that she falls out of a plane and lands unscathed?
Как такое возможно, что она выпала из самолета и приземлилась невредимой?
Although you came through unscathed,
Хотя, ты вышла из этого невредимой.
'' My watch survived the explosion completely unscathed.
Мои часы пережили взрыв и полностью невредимы.
Looks like you made it out unscathed.
Кажется, вы выбрались невредимыми.
Показать ещё примеры для «unscathed»...

невредимый — whole /həʊl/

Well, I heard the marshal's been pulling some serious favors to keep Clay whole and away from Pope's kill squad.
Ну, я слышал, что какой-то маршал оказывает немалое покровительство Клэю, чтобы он был невредим и подальше от головорезов Поупа.
But I don't need you whole.
Но не обязательно невредима.
I'm guessing they need you to come back, and they need you to come back whole.
Полагаю, они ждут твоего возвращения, они ждут тебя невредимым.

невредимый — scot-free

He always held me under a microscope while you got away scot-free.
Меня он всегда меня разглядывал как под микроскопом, а тебе удавалось улизнуть невредимой.
Brooks can walk away scot-free, no questions asked.
Брукс может уйти невредимым, без вопросов.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я