alive — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «alive»
/əˈlaɪv/
Быстрый перевод слова «alive»
«Alive» на русский язык переводится как «живой» или «в живых».
Варианты перевода слова «alive»
alive — живой
You are still alive...
Ты жив...
You are still alive!
Всё ещё жив!
Up at the front you're alive or you're dead, and that's all!
Там на фронте ты или жив, или ты мёртв, и точка!
Do you think mine is alive?
Думаешь мой жив?
— He's alive and safe.
— Он жив и с ним все в порядке.
Показать ещё примеры для «живой»...
alive — выжить
It's keeping alive... standing in with the right people so you get change jingling in your pocket.
Чтобы выжить. Найдешь правильных людей — будут деньги в кармане.
Now, if you'll follow me here, I'll show you why we're still alive.
Если Вы будете слушаться меня, Я докажу Вам, что мы могли выжить.
— See if we can bring it back alive.
— Проверим, сможет она выжить.
I'd try to stay alive and so would you.
Я бы попытался выжить. И ты тоже.
— I'm thinking of staying alive.
— Я думаю как нам выжить.
Показать ещё примеры для «выжить»...
alive — жизнь
What is there to strive for Love or keep alive for?
Что ж борется за любовь или цепляется за жизнь?
Smart fella. That's how I keep alive.
— Это просто всегда спасало мою жизнь.
Living with Comanches ain't being' alive.
Живя с команчами? Это не жизнь.
You see, I'm counting on you to keep me alive, at least, until after we get the diamonds.
Видишь ли, я надеюсь, что ты будешь беречь мою жизнь, по крайней мере, пока мы не добудем бриллианты.
Why am I to be left so conspicuously alive?
Почему мне настолько явно дарована жизнь?
Показать ещё примеры для «жизнь»...
alive — заживо
The law of Haiti acknowledges the possibility of being buried alive.
Закон Гаити предусматривает возможность похорон заживо.
If the person has been buried alive, the act should be considered murder no matter what result follows.
Если человек был захоронен заживо, этот акт считается убийством независимо от последствий.
He was boiled alive.
Его сварили заживо.
May you be eaten alive by a grave worms!
Да прогрызут тебя заживо могильные черви.
Father, I'd rather be eaten alive by that monster than die of grief at your loss.
Отец, я предпочитаю быть съеденой заживо этим монстром, чем умирать от горя от твоей утраты.
Показать ещё примеры для «заживо»...
alive — ещё жив
You know, once, when the Grand Duke was alive... I found a man hiding in my room, a young officer.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
You won't touch a cent of it while I'm alive!
Приданое получит другой. Дядя Башляр, слава богу, еще жив.
I gather I'm alive.
Похоже, я еще жив.
That's why I'm alive.
Поэтому я еще жив.
If he's alive, they'll go get him.
Если он ещё жив, он обязательно постарается встретиться с ними.
Показать ещё примеры для «ещё жив»...
alive — живьём
The dwarfs will think she's dead. She'll be buried alive!
Как только я его завижу — я его сожгу живьем!
Buried alive!
Сожгу живьем!
Take him alive!
Живьем взять!
Remember, Nalivaiko burned alive at the Copper Bull?
Помнишь — живьём сожгли у Медном Быке Наливайко?
Bring him to me alive!
Взять живьём!
Показать ещё примеры для «живьём»...
alive — остался жив
I felt happy just to be alive.
Я был счастлив, просто потому, что остался жив.
Because of that there's Dolokhov stretched in pain, alive only by the grace of God.
И в результате... Долохов ранен, и остался жив только благодаря милости божьей.
And you, why are you alive with your partners?
— А, тогда почему ты остался жив вместе с твоими друзьями?
I am just so grateful that he's alive.
Я благодарю бога, что он остался жив.
I want you alive, Serge.
Я хочу, чтобы ты остался жив, Серж.
Показать ещё примеры для «остался жив»...
alive — ожить
For this my son was dead and is alive again.
Ибо сын мой был мертв и ожил...
The warrior's come alive!
Воин ожил!
Alive!
Ожил!
Alive... and I found it.
Ожил... и я нашел его.
The robot... the robot's alive. Hello? !
Але, але, робот ожил!
Показать ещё примеры для «ожить»...
alive — сохранить тебе жизнь
Then maybe I can keep you alive.
Может быть я смогу сохранить тебе жизнь.
My superiors would like for me to take you alive... so that they may extricate your better half.
Те, кто меня послал, хотят сохранить тебе жизнь, чтобы спасти твою лучшую половину.
I'm the one trying to keep you alive.
Я ведь пытаюсь сохранить тебе жизнь!
I'm just trying to keep you alive!
Я лишь пытаюсь сохранить тебе жизнь.
And yet they wanted to keep you alive, but they tried to kill us.
И еще они хотели сохранить тебе жизнь, Но они пытались убить нас.Почему?
Показать ещё примеры для «сохранить тебе жизнь»...
alive — жив и здоров
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
You're alive and well!
Ты жив и здоров!
— He is alive and well.
— Он жив и здоров.
I'm alive and well on the planet surface.
Я жив и здоров, на поверхности планеты.
I only want to know if he's alive and well.
Только бы узнать, что он жив и здоров.
Показать ещё примеры для «жив и здоров»...