научиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «научиться»

«Научиться» на английский язык переводится как «to learn» или «to master».

Варианты перевода слова «научиться»

научитьсяlearn

Да. Научитесь как можно быстрее.
Yes, you should learn as quickly as the time allows.
Для этого я и устроился к вам, чтобы научиться большему.
The reason I wanted to work with you was to learn about that.
Вы должны научиться самопожертвованию... и также никогда не падать духом.
You must learn sacrifice... and also never to collapse.
Если бы ты забыл об оружии и убийствах и научился думать спокойно и рассудительно, ты бы выздоровел.
If you'd forget guns and forget killings... and learn to think calmly and kindly... you'd get well.
Нет. Можно научиться.
You can learn.
Показать ещё примеры для «learn»...

научитьсяlearn to

Они помогают детям научиться держать равновесие.
They help the children learn to balance, don't they?
Вы еще должны научиться пить сакэ.
You must also learn to drink sake.
Знаете, Вы должны научиться любить это.
You know, you ought to learn to like this stuff.
Сперва надо научиться стоять.
I gotta learn to stand up first.
— Где ты так научился танцевать?
— Where did you learn to dance like this?
Показать ещё примеры для «learn to»...

научитьсяlearn how to

Где вы этому научились?
Where did you learn how to do this?
Идти домой и научиться быть хорошим отцом.
Go home and learn how to be a good father.
Если бы я только мог научиться стрелять прямо, возможно, я бы смог спасти налогоплательщикам некоторые деньги, но я всегда закрываю глаза.
Well, if I could only learn how to shoot straight... maybe I could save you taxpayers some dough.
Ты можешь научиться торговле.
You can learn how to trade.
Если вы не можете стереть Вандамма с лица земли, не прося таких девушек спать с ним и улетать с ним, не будучи уверенными в своём возвращении, вам надо научиться изредка проигрывать в холодной войне!
If you can't lick the Vandamms of this world without asking girls to bed down and fly away with them and probably never come back perhaps you should learn how to lose a few cold wars.
Показать ещё примеры для «learn how to»...

научитьсяteach

Ты ничему не научился, пока был ребенком.
You must not have been taught anything when you were a boy.
За пять лет гражданской войны наш молодой король научился многому.
Five years of civil war has taught our young king many lessons.
Стоило научиться дисциплине?
Can only discipline be taught?
Джон научился бороться с ними, мы их больше не боимся.
But they're not too bright. John taught us ways to dust them.
Я думал, ты чему-нибудь научился, сопляк.
I thought I had taught you something, you scum.
Показать ещё примеры для «teach»...

научитьсяget

Боюсь, он не тому научился.
I'm afraid he got the wrong kind.
Давай поглядим, чему ты научился.
Let's see what you got.
Ну водить я научился — проще простого.
I got this driving thing knocked.
Я научилась.
I think I got them down.
По крайней мере скажи, где ты научился так танцевать, как сегодня в баре?
Tell me where you got the moves you pulled on the bar.
Показать ещё примеры для «get»...

научитьсяpick

Неизвестно каким штучкам Бен научился во время учебы на восточном побережье.
You never know what tricks Ben picked up back there in the East.
Я научился этому в Мексике.
It's something I picked up in Mexico.
Небольшая хитрость, которой я научился за много лет!
Just a little knack i've picked up Over the years!
Я так понимаю, ты у него кое-чему научилась?
I also understand you picked up a thing or two from him.
Наверное, научился в прошлой жизни.
Must've picked it up in another life.
Показать ещё примеры для «pick»...

научитьсяnever learn

Без практики я не научусь водить.
If I don't practise driving, I'll never learn.
Все женщины здесь умеют водить, а я боюсь, что никогда не научусь.
All women here can drive, but I'm afraid I'll never learn.
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
Прекрати, ты уже не маленькая, нечего за меня хвататься, так ты никогда не научишься возвращаться из садика одна.
Cut it out, you're not a baby, you don't have to hold my hand, otherwise you'll never learn to walk home alone.
Ты так ничему не научишься.
You'll never learn anything.
Показать ещё примеры для «never learn»...

научитьсяknow how to

Но вы должны научиться качаться.
But you have to know how to rock.
Тебе сначала надо научиться читать и писать.
You have to know how to read and write.
Вы научитесь о ней заботиться?
You'll know how to take care of her?
Вы... Снаружи вы научитесь использовать свои ноги наилучшим образом.
You... you'll know how to make the most of your legs outside.
Надеюсь, эти небольшие невзгоды помогут тебе научиться жить.
I think that these misfortunes will help you know how to live.
Показать ещё примеры для «know how to»...

научитьсяfigure

— Наверное, люди научились их побеждать.
People must have figured out a way to beat them.
Прежде чем кино производители научились всем этим трюкам.
Before film makers figured out all the tricks.
И вот я научился, и он подарил мне часы, а я сразу же разобрал их.
So I figured out how to tell the time, and he gave me this wristwatch, and I promptly pulled it to bits.
Но потом, когда я была со Стэфаном, я как-то научилась.
But then being with Stefan, somehow I figured it out.
Всего за несколько минут я научился.
Took a few minutes, but I figured it out.
Показать ещё примеры для «figure»...

научитьсяlearned something from

Я рада, что ты чему-то научился за свой визит.
I'm glad you learned something from your visit.
Я кое-чему научилась.
I learned something from it.
Она кое-чему у меня научилась, поэтому ей и удалось исчезнуть.
Well, she learned something from me, 'cause she disappeared.
Наверное, научилась у своего докторишки.
You must have learned something from that Anybody Doctor?
Хоть кто-то чему-то научился у Мишель Обамы.
Isn't that cute, you learned something from Michelle Obama.
Показать ещё примеры для «learned something from»...