know how to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «know how to»

«Know how to» на русский язык можно перевести как «уметь» или «знать, как».

Варианты перевода словосочетания «know how to»

know how toуметь

All that matters in life is to know how to talk.
А... самое главное в жизни — уметь хорошо говорить.
To vote in the elections... you have to know how to write.
Чтобы голосовать на выборах.. ты должен уметь писать.
One must know how to do everything.
Человек должен уметь всё.
She said that if she ever went out with André,... without knowing how to kiss, it would be awful.
Она сказала, что глупо гулять с Андре и не уметь целоваться.
We must be vigilant and know how to detect an enemy.
Мы должны быть бдительны и уметь распознавать врага.
Показать ещё примеры для «уметь»...

know how toзнаю

Oh, of course I know how to make a still.
Конечно, я знаю.
— Because I know how to find him.
— Потому что я знаю, где его найти.
I know how to do it.
Я это дело знаю специально.
— Yeah, you know, I know how to sign.
— Да, кстати, я знаю язык жестов.
Look, I know how to sign.
Послушай, я знаю язык жестов.
Показать ещё примеры для «знаю»...

know how toкак сказать

Oh, Philippe. I don't know how to begin to tell you.
Филипп, я не знаю, как сказать тебе...
I don't know how to say it... but thank you so much.
Не знаю, как сказать... Но я очень тебе благодарна.
I don't know how to say it...
Не знаю, как сказать, не умею.
I don't know how to say it but the last few days...
Я не знаю, как сказать, но в последние дни...
I don't know how to say it...
Не знаю, как сказать...
Показать ещё примеры для «как сказать»...

know how toумеешь пользоваться

I know how to use this!
Я умею этим пользоваться!
I don't know how to use this.
Я не умею этим пользоваться.
He even knows how to use the sewing machine.
Он даже швейной машинкой умеет пользоваться.
Your little girl doesn't know how to use the telephone?
— Твоя девочка не умеет пользоваться телефоном?
You know how to use an M1 rifle?
Ты умеешь пользоваться винтовкой?
Показать ещё примеры для «умеешь пользоваться»...

know how toкак благодарить

I don't know how to thank you.
Даже и не знаю, как Вас благодарить.
I really don't know how to thank you.
Я даже и не знаю, как вас благодарить...
I don't know how to thank you.
Не знаю, как вас благодарить.
Thank you, Mr B. I don't know how to thank ya.
Спасибо, мистер Би. Уж не знаю, как вас благодарить.
I don't even know how to thank you.
Не знаю, как вас благодарить!
Показать ещё примеры для «как благодарить»...

know how toкак сделать

You know how to make a three-point-landing?
Вы знаете, как сделать трехфазную посадку?
Sure do know how to hurt a fella.
Уж ты знаешь, как сделать мужику больно.
You know how to hurt with your tongue as well as with your hands.
Вы знаете, как сделать больно языком так же как и руками.
And we know how to keep our girls real happy.
Мы знаем, как сделать, чтобы девочка не скучала.
Do you know how to do that ?
Вы знаете, как сделать это?
Показать ещё примеры для «как сделать»...

know how toумеешь водить

I know how to drive.
Я умею водить.
Tommy, tell him I know how to drive.
Томми, я умею водить, скажи ему.
I got clothes, and I don't know how to drive.
— У меня есть одежда и я не умею водить.
— I don't know how to drive.
— Я не умею водить машину.
Do you know how to drive?
А ты умеешь водить машину?
Показать ещё примеры для «умеешь водить»...

know how toумею играть

I just know how to play!
Я просто умею играть!
I said I know how to play!
Говорю же, что умею играть! Ты тупой?
But I don't know how to play.
Но я не умею играть.
— Do you guys know how to play Scrabble?
Умеете играть в Скраббл?
— You do know how to play the horn, do you?
— Вы умеете играть на нем? — Что?
Показать ещё примеры для «умею играть»...

know how toкак делать

Dac wants to know how to make rice.
Дак хочет знать, как делать рис.
Do you know how to make juice?
Ты знаешь, как делать сок?
They know how to make them.
Они знают, как делать телевизоры.
You know how to make a Red Eye?
Знаешь, как делать «Красньiй глаз»?
And you know, girls don't know how to do anything anymore.
Девчонки ещё не знают, что и как делать.
Показать ещё примеры для «как делать»...

know how toумеет себя вести

Oh, he knows how to behave but he gets carried away.
О, он умеет себя вести, но его иногда заносит.
And he knows how to treat a woman.
И он умеет себя вести с женщинами.
— He knows how to treat a woman? — Yes.
Он умеет себя вести с женщинами?
But even the most wretched will die if they don't know how to behave.
Но даже самый несчастный гибнет, если не умеет себя вести.
You show me you don't know how to behave yourselves.
Вы демонстрируете мне, что не умеете себя вести.
Показать ещё примеры для «умеет себя вести»...