наступление — перевод в контексте

  1. offensive /əˈfɛnsɪv/
  2. attack /əˈtæk/
  3. advance /ədˈvɑːns/
  4. offense /əˈfɛns/
  5. incursion /ɪnˈkɜːʃən/

наступление — offensive /əˈfɛnsɪv/

In the spring of 1917, the French were preparing for a massive offensive on the Western Front.
Весной 1917 Французы готовились к массированному наступлению на Западном Фронте
The position of our division is located in the center of the enemy offensive
Участок нашей дивизии находится по центру наступления противника
The strong raise it only to justify an offensive.
Сильные поднимают его лишь для того, чтобы перейти в новое наступление.
What do you think since the German offensive in the Ardennes failed?
Что ты думаешь о неудачном наступлении немцев в Арденнах?
If the offensive goes well, Starfleet will have you to thank.
Если наступление пройдет успешно, звездный флот выразит вам благодарность.
Показать ещё примеры для «offensive»...

наступление — attack /əˈtæk/

Big night attack planned, then nothing functions.
Планировалось большое ночное наступление, но ничего не сработало.
So... you think this attack is beyond the ability of your men at this time?
Значит, вы полагаете, что наступление сейчас неосуществимо?
General Mireau feels that the attack on the Ant Hill failed because of an inadequate effort on the part of the 1st Battalion.
Генерал Миро считает, что наступление провалилось... из-за недостатка усилий со стороны первого батальона.
All of us witnessed the regrettable attack yesterday morning.
Все мы видели вчерашнее жалкое наступление.
Grishka, when we were attacking today...
Гришка, нынче как шли в наступление...
Показать ещё примеры для «attack»...

наступление — advance /ədˈvɑːns/

Any delay in our advance at this point... will throw the whole operation off schedule.
Любая задержка в наступлении на нашем участке... сорвет весь план операции.
Itstarted around 10: 00 atnight when a crowd ofProtestants advanced on a line ofpolice.
Всё началось в 10 часов вечера, когда толпа протестантов начала наступление на отряд полиции.
I must prevent all mortal advance.
Я должен предотвратить это ужасное наступление.
Taken from the German advance on Russia.
Это осталось после германского наступления на Россию.
Right here on the business end of the Allied advance.
Прямо здесь, на передовой позиции наступления союзных войск.
Показать ещё примеры для «advance»...

наступление — offense /əˈfɛns/

If we don't run offense, we're running defense.
Если мы не руководим наступлением, мы руководим сопротивлением.
We don't know who or what is gunning for us, but the best defense is a good offense.
Мы не знаем, кто или что будет стрелять в нас, но лучшая оборона - это наступление.
'' That our soldiers, when they take on the offense at the Eastern front, won't know any pardon, and won't give a quarter. ''
Речь Йозефа Геббельса:"Что наши солдаты, которые перейдут на Восточном фронте в наступление, будут беспощадными."
We'll have to run a no-huddle offense.
Нам придется идти в неподготовленное наступление.
The new power source would allow the Espheni to go on offense.
Новый источник энергии позволит Эшфени перейти в наступление.
Показать ещё примеры для «offense»...

наступление — incursion /ɪnˈkɜːʃən/

A puny force of 20 behind enemy lines, launching an incursion against Raphael and his loyalists.
Жалкие двадцать в тылу врага начавших наступление против Рафаэля и его сторонников

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я