наделить — перевод на английский
Варианты перевода слова «наделить»
наделить — wear
Кто знал, что вы надели ожерелье именно в тот вечер?
Who knew you'd be wearing the necklace this particular night?
Большинство из них впервые надели хорошие сапоги. Когда сапоги сносятся, они будут готовы слушать.
The Party looked to the conscript peasants most of them wearing their first good pair ofboots.
Эта глупая, идиотская улыбочка, которую все надели?
The stupid, idiotic smile everyone else seems to be wearing.
— Вы не надели свою ночнушку?
You are not wearing your bed-jacket?
Так я смогу быть уверена, что все в комцентре надели униформы.
That way I can be sure everyone in ops is wearing their uniform.
Показать ещё примеры для «wear»...
наделить — put
Да, вы просто взяли жакет и снова его надели — и все стало ясно.
The way you pick up your jacket, and put it down again it's quite obvious.
Похоже, мы надели на вас мешок.
I wanna know what happened! It looks like we put the bag on you, doesn't it?
Сняли ту одежду и надели эту?
Take off this clothes an put this clothes on, right?
Зачем вы надели это платье?
— Don't put that dress on.
Поводок, который они надели на твой мозг — позволяет ли он тебе горевать?
Did the leash they put in your brain allow you the least regret?
Показать ещё примеры для «put»...
наделить — put on
Когда Вы будете его обнимать, удостоверьтесь, что надели перчатки.
When you embrace him, be sure to put on gloves.
Коллеги, которые прятались в институте, надели белые халаты и переходят улицу...
Those guys that ran inside have put on white coats...
Вы надели галстук ради шоу.
You put on a tie for show night.
Они надели эти маски и они имели власть.
They put on these masks and they have the power.
Все красотки надели высокие каблуки и стали стюардессами.
And so, hot women put on high heels and became stewardesses.
Показать ещё примеры для «put on»...
наделить — give
Король имел врагов от которых хотел избавиться... и джин наделил шкатулку магической силой.
The king had enemies he wanted to get rid of... and the genie gave the box strange powers.
Наделили их гордостью и желанием выжить?
Gave them pride and a desire to survive?
А как же чувства, которыми Господь наделил всех женщин?
What about those feelings your god gave every woman, including you?
Затем я поняла, чтоб избежать ответственности нужно избежать встречи с тем, кто наделил тебя ответственностью.
I was finding that the best way to avoid taking responsibility was to avoid the person who gave you the responsibility.
— Иаков наделил меня даром.
Vampire? Jacob gave me a gift.
Показать ещё примеры для «give»...
наделить — cuff
Мы его обыскали, надели наручники, бросили в машину.
We frisked him, we cuffed him, we throw him in the car.
Знаете, есть страны, в которых за попытку дать взятку на вас надели бы наручники.
In some countries you'd already be cuffed for attempted bribery.
Постараемся не спугнуть его, пока не надели наручники, а потом...
Let's not spook him 'til we get him cuffed, and then...
Мне нужно, чтобы ты открыл окно и встал спиной к двери, чтобы на тебя надели наручники.
I need you to uncover your window and back up to the door to be cuffed.
Полицейские усмирили её и надели наручники.
Police have her subdued and cuffed.
Показать ещё примеры для «cuff»...
наделить — handcuff
Полицейские надели на него наручники.
The police handcuffed him.
И наручники надели.
You handcuffed me!
На Перпа надели наручники .
Perp was handcuffed to the back.
На мою мать надели наручники, я был с ней.
She was handcuffed, I was in her arms.
Тебе надели наручники на глазах у твоих внуков за... О Боже...
You were handcuffed in front of the grandkids for some... oh, for God...
Показать ещё примеры для «handcuff»...
наделить — get
Если все надели свои диски, то соотнесем наши даты с Доктором.
If we've all got our travel dials on, we'll keep our date with the Doctor.
Вы надели контактные линзы?
Ahhhh! Mrs Doyle, have you got your contacts in?
Ну, хорошо, седло мы надели.
All right, so I got a saddle on him, big deal.
Надеюсь, вы надели чистые трусы, сэр.
Hope you've got clean Y-fronts on, sir.
Помнишь, когда мы их надели?
Remember when we got them?
Показать ещё примеры для «get»...
наделить — grant
Мак Ангус, в качестве награды за боевые подвиги во время сражений мой отец наделил меня властью презентовать вам все, что вы пожелаете.
You're a eunuch as well? McAngus, as reward for your deeds in battle, my father here empowers me to grant you anything you may desire of me.
Да наделит его Господь стойкостью вынести эти несчастья.
May God grant him the courage to endure his tribulations.
Он наделил нас силой, но превратил в мутантов.
He granted us power but turned us into freaks.
Они наделили меня полномочиями вести переговоры.
Wade's family has the money. The Moores have granted me proxy to handle the negotiation.
Итак, мисс Уэзерс, полагаю, Управление наделило вас абсолютными полномочиями.
So, miss weathers... I imagine that corporate has granted you unreserved authority here.
наделить — endow
Эй, Пап, ты не можешь взять, наделить животное чувствами, а затем забрать их.
Whoa, dad, you can't, like, endow a creature with sentience and then rip it away.
— Дамы, кто хотел бы наделить эту эстафету?
— Ladies, who would like to endow that baton?
Ну, я предлагаю вам попробовать и заставить их ответить, или просить их, наделить вас необходимыми навыками к самостоятельному прорицанию, ибо, я Царь, клянусь, когда солнце встанет, и если мой сон не будет пересказан мне
Well, I suggest you try and get them to answer, or beg that they endow you with the necessary skills to divine it on your own, for as I am king I swear that when the sun rises,
Создатель всех нас наделил определёнными правами.
We are all endowed by our Creator with unalienable rights.
наделить — imbue
Кто-то должен был включить их всех одновременно, а затем наделить чем-то вроде злобного разума.
Someone would've had to turn them all on at once, and then imbue them with some kind of malevolent sentience.
чтобы взять контроль над моим ослабевшим телом, наделить его силой и использовать, как оружие.
to take control of my weakened body, imbue it with power and use it as a weapon.
Они создали этот меч для нее и наделили ее необычайной силой
They created that sword for her and imbued her with extraordinary strength.