мчаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мчаться»

«Мчаться» на английский язык переводится как «to rush» или «to speed».

Варианты перевода слова «мчаться»

мчатьсяrush

Почему я должна была мчаться сюда?
Why did I have to rush over here?
Бегу, лечу, мчусь!
I'll run, fly, rush!
Я мчалась сюда не для того, чтобы дышать.
I didn't rush all the way over here to breathe.
— И зачем я сюда мчался?
— What did I rush down here for, huh?
А, это поэтому мне сказали бросить все дела и мчаться сюда.
Oh, that's why they told me to drop everything and rush in here.
Показать ещё примеры для «rush»...

мчатьсяspeed

Я буду смотреть только вперёд и мчаться к цели.
It's full speed ahead now.
Ты же знаешь, я всегда мчусь сюда, когда ты звонишь.
Come on, you know I always speed over when you call.
Я мчался быстрее звука.
I went faster than the speed of sound.
Он на всех парах мчится в неизвестность.
They go full speed ahead into the unknown.
Нам нравилось сидеть в его машине, кататься по улицам, слушать вызовы по его рации, а затем мчаться на скорости.
We used to get in his car and ride around listening to 911 calls on his scanner then speed over.
Показать ещё примеры для «speed»...

мчатьсяrace

И по этому месту будут мчаться автобусы.
And this place will race buses.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
The scumbag shits jump back in the getaway car and race along Crate Lane, screaming into Marple Street here.
На отдалённых подступах системы Квелл Энакин Скайуокер и его падаван Асока мчатся через галактику на помощь рыцарю джедаю Эйле Секуре, сражающейся не на жизнь, а на смерть с наступающей зловещей армией дроидов.
In the far reaches of the Quell system, Anakin Skywalker and his Padawan, Ahsoka, race across the galaxy to aid Jedi Knight Aayla Secura who is in the midst of a fight for her life as the sinister droid army closes in.
Я так волновалась из-за газа и не была уверена что вы успеете проверить что заставила Джеффа мчаться домой.
Uh, I was worried about the gas, and then I wasn't sure if you guys would take care of it, so I made Jeff race home.
Галактики просто не предназначены, чтобы мчаться через космос в том же самом направлении.
Galaxies simply aren't meant to race across space in the same direction.
Показать ещё примеры для «race»...

мчатьсяrun

Мэг, ты не должна мчаться сюда всякий раз, как меня помнет корова.
Meg, you don't have to run out here every time I get mixed up with a cow.
Если бы я мог мчаться...
If I could run, yes.
Мчитесь прямо вперед!
Run straight ahead!
Мчись со всех ног!
Run for your life!
Мчись за подмогой.
Run for help.
Показать ещё примеры для «run»...

мчатьсяride

Но машинист мчался вперёд.
— But the driver rode straight on.
Но пока они мчались, появился новый более быстрый способ передачи информации — телеграф.
Even as they rode, men were already building a faster message carrier across the country, the Overland Telegraph.
Там ещё была карточка, но её сдуло ветром, пока я мчался к тебе на велосипеде.
There was a card, but it kind of blew off on my way over. I rode my bike.
Монтгомери мчится напротив меня, но он никогда не ездил так... место, куда он нацелил копье... на голову, не на щит.
Montgomery rides against me, but he never rode like that... the way he held the lance, aimed at my head and not my shield.
"Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
«Strong winds, deep night... »who rides at night?
Показать ещё примеры для «ride»...
— Мы мчимся прямо на нее!
We're heading straight for it!
Следующее, что я помню — мы мчимся по шоссе в противоположном направлении, в сторону аэропорта.
Next thing I know, we're heading down the highway in the wrong direction towards the airport.
Прямо сейчас мы мчимся к ресторану Скайлайн.
We're heading to Skyline right now.
Мчимся на ярмарку антиквариата.
Head for the antique sales.
И мчится прямо к тебе.
Yeah, they're headed straight to you.

мчатьсяfly

Посмотри, как он мчится, Джим.
Look at him fly, Jim.
Бильярдные шары мчатся по нему с большей скоростью, чем по любому другому шерстяному сукну.
Billiard balls fly over it way faster than they do any other woolen cloth.
А у Кафки было бы так: автобус мчится среди полей, и никто не выходит.
In Kafka, this bus would fly over the fields and no one would get out
пусть несётся жизнь пустая, мчатся дни своей чредой!
My thoughts should fly... towards pleasures fresh and new.
Моё "поезжай" означает "МЧИСЬ"!
When I say drive, I mean fly!
Показать ещё примеры для «fly»...

мчатьсяgo

Мчись в Падую. Там доктору Белларио, кузену моему, вручишь посланье.
Go, speed to Padua, render this into my cousin's hands, old Bellario.
Не мчись во весь опор.
Don't go flat out.
Я мчусь по лучшей трассе в мире на лучшем мотоцикле в мире, пытаюсь ехать как можно быстрее.
I go in the best circuit in the world with the best bike in the world, try to go as fast as possible.
Смотрите, как он мчится!
Look at him go!
Смотрите, как он мчится.
Look at him go.
Показать ещё примеры для «go»...

мчатьсяdrive

Когда я сюда мчался, я думал, что надо бы мне извиниться, но потом я передумал.
I was just driving over here, and I thought I was coming to basically apologise, but I'm not.
Я мчусь на всех парах.
I'm driving like crazy now.
Прекрасно, если он не мчался на ракете, он не наш парень.
Great, so unless he's driving a rocket ship, he's not our guy.
Приношу извинения, если мои волосы выглядят так, будто я мчался, высунув голову из окна Тысячелетного Сокола.
So, apologies if my hair looks like I've been driving with my head outside the window of the Millennium Falcon.
Ну и на какой скорости ты мчался в Сан Антонио?
So how fast were you going when you drove to San Antonio?
Показать ещё примеры для «drive»...