мчаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мчаться»
«Мчаться» на английский язык переводится как «to rush» или «to speed».
Варианты перевода слова «мчаться»
мчаться — rush
Почему я должна была мчаться сюда?
Why did I have to rush over here?
— И зачем я сюда мчался?
— What did I rush down here for, huh?
И куда ты так мчишься?
Why you in such a rush?
Они мчатся по небу.
They rush around the skies.
font color-«#e1e1e1»Я мчусь в Шанхай.
I get changed and rush to Shanghai.
Показать ещё примеры для «rush»...
advertisement
мчаться — speed
Нам нравилось сидеть в его машине, кататься по улицам, слушать вызовы по его рации, а затем мчаться на скорости.
We used to get in his car and ride around listening to 911 calls on his scanner then speed over.
Ты же знаешь, я всегда мчусь сюда, когда ты звонишь.
Come on, you know I always speed over when you call.
Я мчался быстрее звука.
I went faster than the speed of sound.
Он на всех парах мчится в неизвестность.
They go full speed ahead into the unknown.
Я буду смотреть только вперёд и мчаться к цели.
It's full speed ahead now.
Показать ещё примеры для «speed»...
advertisement
мчаться — run
Если бы я мог мчаться...
If I could run, yes.
Мчитесь прямо вперед!
Run straight ahead!
Мчись со всех ног!
Run for your life!
Мчись за подмогой.
— Run for help.
Тот падает, кто слишком быстро мчится.
They stumble that run fast.
Показать ещё примеры для «run»...
advertisement
мчаться — race
И по этому месту будут мчаться автобусы.
And this place will race buses.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
The scumbag shits jump back in the getaway car and race along Crate Lane, screaming into Marple Street here.
На отдалённых подступах системы Квелл Энакин Скайуокер и его падаван Асока мчатся через галактику на помощь рыцарю джедаю Эйле Секуре, сражающейся не на жизнь, а на смерть с наступающей зловещей армией дроидов.
In the far reaches of the Quell system, Anakin Skywalker and his Padawan, Ahsoka, race across the galaxy to aid Jedi Knight Aayla Secura who is in the midst of a fight for her life as the sinister droid army closes in.
Как вы будете мчаться только с тремя лошадьми?
How will you race with only three horses?
Да, но эта лодка мчится как ветер
Yes, but only this boat can race, too
Показать ещё примеры для «race»...
мчаться — riding
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни.
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country in days instead of months.
Иногда, мчась ночью я вырубаю фары и выкручиваю дроссель «на всю» и просто рассекаю тьму наощупь.
Sometimes, riding at night I punch off the headlights and roll on the throttle and just rocket blind into the dark.
Помню, как мчались в скорой помощи.
I remember riding in that ambulance.
Мчаться на мотоцикле — значит наслаждаться моментом.
Riding a bike is about as exciting as it gets.
Монтгомери мчится напротив меня, но он никогда не ездил так... место, куда он нацелил копье... на голову, не на щит.
Montgomery rides against me, but he never rode like that... the way he held the lance, aimed at my head and not my shield.
Показать ещё примеры для «riding»...
мчаться — go
Я мчусь по лучшей трассе в мире на лучшем мотоцикле в мире, пытаюсь ехать как можно быстрее.
I go in the best circuit in the world with the best bike in the world, try to go as fast as possible.
Смотрите, как он мчится!
Look at him go!
Смотрите, как он мчится.
Look at him go.
Мчись в Падую. Там доктору Белларио, кузену моему, вручишь посланье.
Go, speed to Padua, render this into my cousin's hands, old Bellario.
Не мчись во весь опор.
Don't go flat out.
Показать ещё примеры для «go»...
мчаться — fast
Я жал на педали изо всех сил, будто за мной гнались. Мчался прочь от страсти, от невинности, от неё.
I pedaled as fast as I could as if I were escaping... from longing, from innocence, from her.
— Привет, я мчалась сюда, как стрела!
Hi. I got here as fast as I could.
Я мчался очень быстро, я находился в поул-позиции, но, в то же время, я ехал в быстром темпе на гоночных шинах.
I was very, very fast and I did the pole position, but at the same time, I had an impressive race pace with the race tires.
Он слишком быстро мчался.
He was comin' at me too fast.
# Мчусь по шоссе
Drivin' fast down the highway
Показать ещё примеры для «fast»...
мчаться — fly
Посмотри, как он мчится, Джим.
Look at him fly, Jim.
Моё "поезжай" означает "МЧИСЬ"!
When I say drive, I mean fly!
Бильярдные шары мчатся по нему с большей скоростью, чем по любому другому шерстяному сукну.
Billiard balls fly over it way faster than they do any other woolen cloth.
А у Кафки было бы так: автобус мчится среди полей, и никто не выходит.
In Kafka, this bus would fly over the fields and no one would get out
пусть несётся жизнь пустая, мчатся дни своей чредой!
My thoughts should fly... towards pleasures fresh and new.
Показать ещё примеры для «fly»...
мчаться — hurtling
Великая комета мчится через пространство, наполняясь магической энергией.
The great comet hurtling through space, brimming with magical energy.
Представьте, как вы мчитесь по воздуху со скоростью 700 километров в час, вокруг вас десять тонн титана.
Picture yourself hurtling through the air at 1,500 miles an hour, ten tons of titanium strapped to your person.
Только взгляните на них: набиваются в поезда, мчатся сквозь жизнь, как в крысином забеге.
You see them, crowded onto trains, hurtling through life, just another rat in the race.
Ты со своим огромным членом на огромном астероиде, мчишься к...
It's you, and you have a massive cock on a massive asteroid hurtling toward...
Сейчас не очень подходящее время для разговоров здесь буквально планета, которая мчится к Земле
It's not really time for a father-daughter chat. There's literally a planet hurtling toward earth.
Показать ещё примеры для «hurtling»...
мчаться — driving
Когда я сюда мчался, я думал, что надо бы мне извиниться, но потом я передумал.
I was just driving over here, and I thought I was coming to basically apologise, but I'm not.
Я мчусь на всех парах.
I'm driving like crazy now.
Прекрасно, если он не мчался на ракете, он не наш парень.
Great, so unless he's driving a rocket ship, he's not our guy.
Приношу извинения, если мои волосы выглядят так, будто я мчался, высунув голову из окна Тысячелетного Сокола.
So, apologies if my hair looks like I've been driving with my head outside the window of the Millennium Falcon.
Ну и на какой скорости ты мчался в Сан Антонио?
So how fast were you going when you drove to San Antonio?
Показать ещё примеры для «driving»...