местный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «местный»
«Местный» на английский язык переводится как «local».
Варианты перевода слова «местный»
местный — local
Дюбуа покупает мясо у местного мясника, придерживающегося самых высоких стандартов.
Dubois buys meat from the local butcher who holds the highest standards.
По вечерам в субботу местная молодёжь собиралась на танцы на деревенской поляне.
On Saturday evening all the local youth were dancing on the village green.
Дайте джентльмену расписание местных поездов. Да, сэр.
— Get this gentleman a local timetable.
Местные, парижские, лондонские.
Newspapers, local ones, from Paris, from London.
Просто интересно... можно ли расценить ваш подход ко мне как типичный для местной морали?
For my own information... would you call your approach toward me typical of the local morale?
Показать ещё примеры для «local»...
местный — native
Нет, я думаю, что ему помог кто-то местный.
No. No, I think his natives would.
Наверняка местный.
Natives would be right.
Точно, а местные затравят тебя до смерти.
Yeah, and the natives would hound and pester you to death.
Когда мы свалим отсюда, у местных не останется ничего, кроме... кучки старых запонок и старомодных заколок.
When we pull out of here, the natives'll have nothing left but some old collar buttons and some rusty bobby pins.
Они не доверяют не только белым, но даже местным из других племён.
They're feared as much by natives as they are by whites.
Показать ещё примеры для «native»...
местный — community
Доктор Браун проводит встречу местных в пятницу, приходите тоже.
Dr Brown's running a community meeting on Friday if you'd like to come along.
Он объединит усилия полиции и местных властей.
Project Hope will be a joint effort between the police and community leaders.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens.
Они могут связаться с пьяным козлом из Аризонского государственного или с насильником на свиданиях из ближайшего местного колледжа.
They could either hook up with the drunk jock from Arizona State or the date rapist from the nearest community college.
Ты бы учился в местном колледже, как твой брат.
You should do community college like your brother.
Показать ещё примеры для «community»...
местный — people here
Местные жители делают ударение на первом слоге.
People here stress the first syllable.
— Нет, предпочитаю настойку. Местных людей мы положим на лопатки.
You see, the people here must wake up.
Кирк был прав насчет местных.
Kirk is right about the people here.
А как же местные, где они живут? Ты о чем?
And the people here, where do they live?
Местные уже спят.
People here sleep early.
Показать ещё примеры для «people here»...
местный — neighborhood
Местные любят нас.
The neighborhood loves us.
— Подрыв местных ценностей.
Eroding the neighborhood values.
Вы знакомы с мистером РуссамАно, из местной Общественной Организации.
You know Mr. Russamano from the Neighborhood Association.
Иногда местные жители не против арестов за неподобаюшее поведение.
The neighborhood people, sometimes they appreciate quality-of-life arrests.
Если только мы не арестовываем самих этих местных жителей.
Except we're locking up the neighborhood people.
Показать ещё примеры для «neighborhood»...
местный — town
Я был местным клоуном, но в бизнесе таким нет места, Люси.
I was the town clown, but there wasn't much room in the business world, Lucy, for that kind of a fella.
Том меня сделали шерифом потому, что я был местным пьяницей.
Oh, Tom. The reason they made me sheriff here is because I was the town drunk.
Ты возвращайся домой, а я опять стану местным пьяницей. — Так будет лучше для всех.
You go on home... and I'll go back to bein' the town drunk.
Да... местный.
The next town.
Хочу, чтобы вы встали со своих кресел, подошли к телефону... или сели в машину и направились к местным отделениям Вестерн Юнион.
I want you to get up from your chairs, go to the phone... get in your cars, drive into the Western Union offices in town.
Показать ещё примеры для «town»...
местный — resident
Развлекает эксцентричного местного жителя, позируя для портрета.
Humours eccentric resident by sitting for portrait.
Теперь он наш местный гурман.
Now he's our resident gourmet.
Это наш местный дурачок.
He's our resident idiot.
Наш местный психиатр проработал четыре года консультантом в ВВС... — Я сама.
Our resident psychiatrist was an Air Force consultant here for four years.
Я начинаю думать, возможно, не Алисия — наш местный психопат-убийца.
I'm starting to think maybe Alicia isn't our resident psycho killer.
Показать ещё примеры для «resident»...
местный — regional
Он посоветовал мне не доверять парням из местного планового отдела.
He shouted at me to beware of those Regional Planning people.
Её отец был нотариусом и членом местного совета.
Her father was a notary and regional councillor.
Нет, нет, я знавал местных верхоглядов, чинуш, мелких людей с великими прожектами.
Oh, no. I get regional water boarders, clerks, little people with big ideas.
Петерсен, директор местного отдела.
Peterson, regional director, fbi.
— У нас уже есть свои местные покупатели.
— We already have our regional buyers.
Показать ещё примеры для «regional»...
местный — area
По данным, местные жители пришли на кладбище, Опасаясь, того, что были потревожены останки их близких.
Area residents have reportedly converged on the cemetery, fearing the remains of relatives have been removed.
Простите, мы сами не местные.
Sorry, we're strangers in the area.
И если бы его кто-нибудь нашёл, то отвёз бы в местный госпиталь.
We also know that if anyone had found him they would have taken him to an area hospital.
Это было установлено после анонимного звонка... на местную радиостанцию.
The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, linking the two killings.
Но глава правительства, по имени Нго Динх Дьем, союзник американцев,.. ... был католик, как и французы, чем вызывал подозрение местных буддистов.
But the government leader, whose name was Ngo Dinh Diem, America's ally was a Catholic, like the French and that alone made him suspicious to the Buddhists in our area.
Показать ещё примеры для «area»...
местный — indigenous
Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей.
If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous.
Однако, местное население считает, что мы хотим их эксплуатировать. Это неверно.
However... we have to guard against the indigenous populations ever thinking we are in the business of exploitation.
Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low.
С местным связным — агентом Ко Бау.
Indigenous agent Co Bao.
Местной жизни нет.
No indigenous life.
Показать ещё примеры для «indigenous»...