мера — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мера»
«Мера» на английский язык переводится как «measure».
Варианты перевода слова «мера»
мера — measure
— Должны быть приняты меры.
— Measures must be taken.
Меры уже приняты.
Measures have already been taken.
Вы вынуждаете меня принять меры чтобы защитить вас от себя самой.
You're forcing me to take measures to protect you from yourself.
Что вынудило нас принять кардинальные меры.
Which forced us to take decisive measures.
И последующее жуткое убийство неделей позже утвердили меня во мнении, что нам необходимы строжайшие меры.
And this atrocious murder, less than a week later... has convinced me that drastic measures are necessary.
Показать ещё примеры для «measure»...
мера — least
По крайней мере, стоим на своих двоих, да?
At least we're still standing, eh?
Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать.
If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Mom!
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
Was pretty easy, at least for me.
Ну и потом, на фронте вас по крайней мере хорошо кормят.
After all, you do at least get decent food out there.
По крайней мере, мы знаем как здесь. Здесь нет обмана.
At least we know what it's all about out here.
Показать ещё примеры для «least»...
мера — precaution
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
All cars in the airport area, take precautions and standby.
Возможно, были некоторые меры предосторожности.
Maybe there were some precautions I should have taken.
Дело не в доверии,но что касается отношений с женщинами,с Полем я принял меры.
— It's not that. As far as women are concerned, I've taken precautions.
Приняли меры?
Precautions?
— Не испугался, а принял меры предосторожности.
— Not afraid, but taking precautions. — Afraid of what?
Показать ещё примеры для «precaution»...
мера — anyway
Может быть, я глуп, но толковые парни еще не имели возможности... по крайней мере, такой приятной возможности.
Oh, well, maybe I'm a chump. Well, the smart boys never have any fun— Anyway, not this kind of fun.
И ты, Джеральд, по крайней мере, иногда.
Well, part of the time anyway.
Почти нет, по крайней мере.
Almost none, anyway.
По крайней мере, мне платят наличными.
Anyway, I get paid hard cash.
По крайней мере, ты разозлился не из за того что не получил поезд?
Well, anyway, do you suppose it was not getting the train you were really mad about?
Показать ещё примеры для «anyway»...
мера — action
Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
If they're not taken care of... I'm afraid the Knickerbocker Savings and Loan Company... will have to take the necessary action.
Она виделась с Корво и дала ему неделю для возврата денег перед тем, как она примет меры.
She saw Korvo and gave him a week to return the money before taking action.
Дано принимать немедленные меры!
You must take immediate action!
Мы должны принять меры, если хотим выжить.
We have to take action if we're going to survive.
Фактически только так мы могли удержать его и остальных от принятия мер.
In fact, it was all we could do to restrain him and others from taking action.
Показать ещё примеры для «action»...
мера — take
Генерал Майлз доложил о принятых мерах, чтобы справиться с чрезвычайной ситуацией, но отказался сообщить их подробности.
General Miles reports other steps are being taken to cope with the emergency, but refuses to give details.
Я приняла меры предосторожности.
I've taken my precautions.
Я принял меры предосторожности, Цезарь.
I've taken my precautions, Caesar.
Предупреждаю, я принял меры предосторожности.
I'm warning you, I've taken precautions.
Но я принял меры предосторожности.
But I've taken certain precautions.
Показать ещё примеры для «take»...
мера — well
Нет, но по крайней мере он даст нам скидку.
Well, he might take it into consideration.
Нет смысле ехать прямо сейчас, по крайней мере, пока с нами не свяжется полиция.
David let's go home, now. Well look honey, everything's probably fine.
По крайней мере, у тебя сосед не шестилетний ребенок. Бедняжка.
Well, uh, Ted, you were, uh, just incredible.
По крайней мере, один зритель будет.
Well, this is the most fantastic coincidence.
— По крайней мере, это был не один из наших, точно говорю.
— Well, it wasn't one of us, that I can tell you.
Показать ещё примеры для «well»...
мера — arrangement
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Я хочу, чтобы ты принял меры. Да.
Yes, I want you to make all the arrangements.
Надо предпринять меры, что бы его вернуть.
Arrangements must be made to bring that back.
Я принимаю меры.
I am making arrangements.
Я надеюсь, вы предпримите необходимые меры, чтобы отправить его в больницу?
I trust you'll make the necessary arrangements to get him into hospital?
Показать ещё примеры для «arrangement»...
мера — security
Усиленные меры безопасности?
More security?
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.
Security was tight today at Escalan airport in Valverde, where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza will be delivered for extradition to the United States.
Повышенные меры безопасности предприняты на похоронах Ники Мэррон, убитой на озере неизвестным преступником.
Stringent security surrounded the funeral of Nicki Marron who was shot at a lakeside retreat by an unknown intruder.
Для чего все эти меры предосторожности, сигнализация на воротах, взгляды через плечо?
What's with the security system, the security gates, lookin' over your shoulder?
В свете того инцидента, который произошел во время последнего визита Деленн хотела бы, чтобы для Шаал были предприняты особые меры безопасности.
In light of the incident which occurred during her last visit Delenn would like security assigned to her.
Показать ещё примеры для «security»...
мера — way
По крайней мере она получила бы за меня страховку.
This way, she don't even get no life insurance.
По крайней мере, на того, каким я его помню.
Not the way I remember him, anyway.
В какой-то мере ты прав.
In a way you're right.
По крайней мере он знает, что люди чувствуют.
Occasionally there is thunder. That's the way you are.
Девушки — да, возможно, но не жена, по крайней мере, для меня.
Girls, maybe. But not women in general. Not the way I see it.
Показать ещё примеры для «way»...