логово — перевод на английский

Быстрый перевод слова «логово»

«Логово» на английский язык переводится как «den» или «lair».

Варианты перевода слова «логово»

логовоden

Лишь крошечное логово.
A tiny den.
И его логово.
And its den.
Вас понял, Волчье логово.
Affirmative, Wolf Den.
Так, вот его логово.
Okay, this is the den.
Это их логово или штаб-квартира. Что-то вроде того.
This is their den, their lodge, whatnot.
Показать ещё примеры для «den»...
advertisement

логовоlair

Спасибо, что помог обнаружить его логово.
Considerate of you, leading us to his lair.
Мелкий чиновник, невзрачный француз, как тысяча других, простой, не самой приятной наружности бросается в погоню за врагом и преследует до его логова.
A little civil servant so unsightly a trivial typical Frenchman with nondescript looks suddenly appeared in front of the enemy and chased him into his lair.
Они проследили его до его логова, зная, что он имеет доступ к золоту.
They tracked him to his lair, knowing him to have the gold or secret access to it.
— В логово?
— To the lair?
— В логово.
— Yes, to the lair.
Показать ещё примеры для «lair»...
advertisement

логовоnest

А как же то логово огненного демона в пещере на берегу?
What about that fire demon nest in the cave by the beach?
Мы ехали верхом, и наткнулись на змеиное логово.
We were riding, we came upon a nest of snakes.
И Дал, я присмотрел хорошее логово, как раз для тебя.
Dahl, I spotted a nice little nest for you.
Скорпион покинул логово.
The scorpion has left the nest.
Вспомни, когда ты ушел и сам разгромил логово вампиров.
Remember when you went off and snuffed that vampire nest by yourself?
Показать ещё примеры для «nest»...
advertisement

логовоlog

— Попробуй резервный лог.
— Try the backup log. — Yeah.
У Бригса в винном погребе хранился лог данных.
Briggs hid this data log in his cellar.
Посмотри на лог.
Take a look at the log.
— Согласно моему логу, он был.
According to my log he was.
Так, согласно логам мы потревожили и это тоже...
Okay, according to the log, we disturbed that one too.
Показать ещё примеры для «log»...

логовоhideout

Это что за преступное логово?
Is this a hideout?
Профессор Мур утверждает, что знает, как уничтожить химиков в их логове.
That professor Moore is here and he insists he can destroy the group of chemists and their hideout.
Куда? В мое логово.
To my hideout.
Я был в их логове.
I was in their hideout.
Это было их логово?
Was this really their hideout?
Показать ещё примеры для «hideout»...

логовоpit

Эти преступники из «Логова» самолично понижают уровень чувствительности в городке.
Those Pit offenders are single-handedly destroying... the sensitivity levels on this campus.
Сейчас «Логово» начнет планировать их скромный вечер.
By now the Pit will have started planning their little soiree.
Логово?
The Pit?
Добро пожаловать в змеиное логово.
Welcome to the snake pit.
Тогда давай назад в змеиное логово.
Back into the snake pit with you, then.
Показать ещё примеры для «pit»...

логовоbelly of

Мы идем в логово чудовища, и за каждым поворотом подстерегает опасность.
Going into the belly of the beast, danger at every turn.
Так вот оно, логово зверя.
So this is the belly of the beast.
Наши подозреваемые в данный момент направляются в логово монстра. Вместе.
Your main suspect and my main suspect are heading right into the belly of the beast.
Назад в логово зверя.
Back into the belly of the beast.
В логово зверя.
The belly of the beast.
Показать ещё примеры для «belly of»...

логовоhaunt

— Старое Логово.
— The Old Haunt.
— Старое Логово?
— The Old Haunt?
А Старое Логово последнее из величавых заведений. Ярых приверженцев традиций.
The Old Haunt is the last of a dying breed of proud institutions standing up to ruthless gentrification.
Старое Логово!
The Old Haunt!
Думаешь, вот этот прямоугольник и был Старым Логовом?
You think that little box there might be the Old Haunt?
Показать ещё примеры для «haunt»...

логовоcave

Должно быть мы рядом с их логовом!
We must be near its cave!
Я живу в мужском логове, знаешь.
I live in a man cave, you know.
Из мужчины, не из логова.
The man, not the cave.
Ты разрушила наше логово.
You destroyed our cave.
Я чувствую, в логове он проводит много времени?
So, I take it he spends a lot of time hibernating in his cave?
Показать ещё примеры для «cave»...

логовоplace

Здесь логово проклятых.
This place is cursed.
Меньшее, что я могу сделать — помочь выбраться из чёртова логова.
Least I can do is get you out of the bloody place.
Логово чудовищ.
A place of monsters.
Ты ходишь к ней в ее логово?
So do you go to her place?
Ты нарвался на гангстеров, попал в их логово и действительно обдолбался.
went back to their place and did coke.
Показать ещё примеры для «place»...