лоб — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лоб»
«Лоб» на английский язык переводится как «forehead».
Варианты перевода слова «лоб»
лоб — forehead
Он был милый, со своей небольшой прядью которая спадала на лоб.
He was cute... with a lock of hair... that kept falling over his forehead.
Брюнетка, широкий лоб, густые брови... красивые глаза, вздернутый нос на треугольном лице почти трагическом, когда она серьёзна и сразу же детском, когда она улыбается.
A brunette, broad forehead, heavy eyebrows... beautiful eyes, turned-up nose... an almost tragic face when she was serious... but childlike as soon as she smiled.
Говорят, что лоб Стабса теперь выставлен на показ на самом красивом надгробии на кладбище Гринлоун.
Well, folks say that now Stubbs' forehead... is holdin' up the prettiest tombstone in Green Lawn Cemetery.
— Лоб у тебя не горячий.
— Your forehead isn't hot.
На лбу у него была черная точка.
He had a black spot on his forehead.
Показать ещё примеры для «forehead»...
лоб — head
Каждый раз, как я открываю рот, ты бьёшь меня по лбу.
You just snap my head off every time I open my mouth.
А откуда тогда у него на лбу ссадина?
How'd that cut on his head get there?
Не говори ему, что я участвовал в восстании, а то он встанет и мне пулю в лоб.
Do not tell her I was on the rise or I will shoot in the head.
Дай мне потрогать твой лоб.
Here, let me feel your head.
Я думаю о том, что скоро им представится отличный шанс... пустить майору пулю в лоб, сэр.
I think the first chance one of them lovers gets... he's gonna shoot the major right in the head, sir.
Показать ещё примеры для «head»...
лоб — brow
Вытри мне лоб.
Wipe my brow.
Свой складчатый лоб.
Show us your wrinkled brow.
На твоем прекрасном широком лбу теперь по четыре морщины над каждой бровью.
Your fine, wide brow has four lines above each eye now.
Этот светлый лоб, веки словно розы лепестки, робкое тело, дрожащее от волнения.
That white brow, eyelids like two white rose-petals, a body trembling with tender disquiet.
Аристократический лоб.
A noble brow.
Показать ещё примеры для «brow»...
лоб — bullet in your head
Причина, по которой ты не получил пулю в лоб той ночью это то, что я действительно влюбилась в тебя.
Is the reason you didn't get a bullet in your head that day... was because I really did fall in love with you.
Ответьте на мои вопросы, или получите пулю в лоб.
Give me some answers or you're gonna get a bullet in your head.
Прыгнув слишком рано на кого-то вроде Вальды, ты просто получишь пулю в лоб.
Leaping too quickly with someone like Valda will put a bullet in your head.
Потому что в следующую секунду, как ты войдешь через ту дверь, они выпустят тебе пулю в лоб.
Because the second you walk through that door, They're gonna put a bullet in your head.
Мои люди уже соревнуются за честь всадить тебе пулю в лоб.
My men are already competing for honor of putting bullet in your head.
Показать ещё примеры для «bullet in your head»...
лоб — face
Посмотрите в ее глаза, на ее лоб, пожалейте ее.
Look into her eyes, look into her face, have pity on her.
Пятнышко на твоём лбу должно быть ближе к волосам.
The stain on your face should go higher into the hairline.
Или за то, что хватило глупости получить пулю в лоб?
Or for being stupid enough to get shot in the face?
Как я испугалась,я закрыла глаза,выстрелила и.. Бум.. Попала ему в лоб!
I closed my eyes, I shot and I centred his face.
Во вторник, тот, которому лоб прострелили.
Last Tuesday, that guy who took the shotgun to the face.
Показать ещё примеры для «face»...
лоб — bullet in his brain
Если они хотели, чтобы Флойд не болтал, почему просто не пустить ему пулю в лоб?
If they wanted to keep Floyd quiet, why not put a bullet in his brain?
Кто-нибудь должен получить пулю в лоб, или я, или он.
Somebody's getting a bullet in his brain tonight — him or me.
После того, что он сделал... Они выследили его и всадили ему пулю в лоб.
After what he did... they tracked him down and put a bullet in his brain.
Ты пустил пулю ему в лоб.
You put a bullet in his brain.
Просто всади ему пулю в лоб.
Just put a bullet in his brain.
Показать ещё примеры для «bullet in his brain»...
лоб — shoot
Она не стоит пули в лоб.
Not worth getting shot for.
Я даже не могу высунуть нос отсюда. Боюсь получить пулю в лоб.
I can't make it down the block without getting shot at.
Не надо бояться неудач, травм, боли, или пули в лоб.
You cannot be afraid of failing, or getting hurt, or getting shot.
Будете болтать — получите пулю в лоб!
If you talk, you're gonna get shot!
Никто не получит пулю в лоб.
No one's getting shot here.
Показать ещё примеры для «shoot»...
лоб — bullet
— И пустить ему пулю в лоб.
— Put a bullet in him.
Но получать чужую пулю в лоб я не намерен. — Я ждал не этого.
But I'm not takin' a bullet for anybody that's not good enough.
Пулю в лоб?
Bullet train?
Пойдёмте. Так, первый, кто всё испортит, я ему всажу пулю в лоб.
The first one who fucks up gets a bullet!
Мы находим все черные ящики, захватим Подразделение, а затем пустим пулю в лоб Перси.
We find all the black boxes, We take Division and then we put a bullet in Percy's head.
Показать ещё примеры для «bullet»...
лоб — eye
Но, с Божьей помощью и с благословения Богородицы, я напишу однажды письмо его матери, или тетке, или кому-там, и у них глаза на лоб полезут.
But with God's help and of His blessed Mother, I still write a letter any day, for his mother, or aunt, or whoever, that will open your eyes.
У меня есть леопардовое платье с низким вырезом на спине у тебя глаза на лоб вылезут.
I have got a backless leopard-skin number that is gonna knock your eyes out.
У него на это на лбу написано.
It's in his eyes.
Я пущу твоей сестре пулю прямо в лоб.
I'm gonna put a bullet between your sister's eyes.
Правильный порез на лбу.
Just the right kind of cut above the eyes.
Показать ещё примеры для «eye»...
лоб — bullet in my head
Пулю в лоб или верёвку на шею?
A bullet in my head, or a rope around my neck?
Повезло, что она не пустила пулю мне в лоб.
I'm lucky she didn't put a bullet in my head.
Пустят мне пулю в лоб?
Are they gonna put a bullet in my head?
Агент Данн, я был бы благодарен, если бы вы всадили мне пулю в лоб.
Agent Dunn, I'd appreciate it if you'd put a bullet in my head.
Ты проделал всё это только чтобы пустить мне пулю в лоб?
You went to all this trouble to spring me out... just to put a bullet in my head?
Показать ещё примеры для «bullet in my head»...