brow — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «brow»
/braʊ/
Быстрый перевод слова «brow»
На русский язык «brow» переводится как «бровь».
Варианты перевода слова «brow»
brow — бровь
Ne'er put your hat upon your brows.
Шлялу не надвигай на брови .
More than one bay has a white star on its brow.
Есть много вороных со звездочкой на брови.
Since we are having this discussion, I am sorry but let's take your brows.
Вот Вы меня извините, раз уж у нас такой разговор. Вот, например, Ваши брови.
What about my brows?
— А что мои брови?
If your brows are so thick you have to do something about them.
Если у Вас так густо растут брови, надо же с этим как-то бороться.
Показать ещё примеры для «бровь»...
brow — лоб
Wipe my brow.
Вытри мне лоб.
Show us your wrinkled brow.
Свой складчатый лоб.
That white brow, eyelids like two white rose-petals, a body trembling with tender disquiet.
Этот светлый лоб, веки словно розы лепестки, робкое тело, дрожащее от волнения.
A noble brow.
Аристократический лоб.
Your brow is burning. Your fingers are trembling.
Лоб твой пылает... руки дрожат.
Показать ещё примеры для «лоб»...
brow — пот
Why am I worked in the sweat of their brow?
Для чего я работал в поте лица?
The sweat on my brow, that food is.
Ради неё я работал в поте лица.
The sweat on my brow.
В поте лица!
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow.
Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица.
The sweat would shine on his brow.
С нуля. В поте лица.
Показать ещё примеры для «пот»...
brow — чело
The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one.
Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...
And that it us befitted to bear our hearts in grief and our whole kingdom to be contracted in one brow of woe. Yet so far hath discretion fought with nature that we with wisest sorrow think on him, together with remembrance of ourselves.
И всем нам надлежит печалиться, а королевству в скорби избороздить морщинами чело, но ум настолько справился с природой, что надо будет сдержаннее впредь скорбеть о нем, себя не забывая.
I'll take you with me, old man! Jesus was handed a heavy cross, and upon his brow was placed a crown... Ooh!
Иисусу дали крест тяжёлый, и на чело венец ...терновый.
Oh, would to God that the inclusive verge... of golden metal that must round my brow... were red-hot steel, to sear me to the brain.
Пусть обруч золотой калёной сталью мне ляжет на чело и мозг прожжёт;
We shall drive new nails even deeper into your flesh and crown your brow with even sharper thorns, until your agonized blood spurts from your dried-up wounds!
Мы вгоним новые гвозди в твою плоть ещё глубже и увенчаем твоё чело ещё более острым терновником, так что кровь снова яростно захлещет из твоих иссушeнных ран!
Показать ещё примеры для «чело»...
brow — надбровные дуги
The large brow ridges suggest a male.
Крупные надбровные дуги... что это мужчина.
Prominent brow points to a male.
Выступающие надбровные дуги указывают на то, что это мужчина.
So we've got this very strong brow ridge at the front, a long and low skull. A big face.
У них очень мощные надбровные дуги, длинный и низкий череп.
The child's large, pronounced brow ridge is characteristically Neanderthal while the radius and ulna appear to be Homo sapien.
Ярко выраженные надбровные дуги ребенка — говорят о его принадлежности к виду неандертальцев, в то время, как лучевые и локтевые кости явно указывают на хомо сапиенс.
Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites.
Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей.
Показать ещё примеры для «надбровные дуги»...
brow — нахмуренные брови
Forever of furrowed brow and pressing concern.
Вечно нахмуренные брови. Вечно в заботах.
Oh, the furrowed brow.
Оу, нахмуренные брови.
See that furrowed brow, lips pursed, hand on her hip, this is what I like to call «Loopy Quinn.»
Видишь эти нахмуренные брови, поджатые губки рука на бедре, это я называю «Чокнутая Квинн»
I have been saying so all day with the look in my eye, the knit of my brow, my posture...
Я целый день говорила об этом своим взглядом, нахмуренными бровями, позой.
Always with her brow in a knit, my Ruthie here.
Всегда с нахмуренными бровями, такова моя Рути.
brow — лицо
— The person with the quizzical brow?
— А личность с насмешливым выражением лица?
Or knitting your brow.
Не забудь стереть отвращение с лица.
The blood shed on Flanders fields, the sweat of YOUR brows!
Кровь, пролитая на полях Фландрии, за пот что стекал по вашим лицам
'Cause I've seen pictures, and, I'm sorry, that girl had a brow ridge like a caveman.
Потому что я видела фотографии, и, прости, но у той девушки лицо, как у пещерного человека.
There's the sweat on your brow.
Вот он, пот на вашем лице.