либо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «либо»

На английский язык «либо» переводится как «or».

Варианты перевода слова «либо»

либоever

Забудете всё, что вы когда— либо учили!
Everything you ever learned, forget! See?
Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет.
This is the neatest and best-drilled company of ushers I've ever seen.
Он добр, мама, и более нежен, чем кто либо, кого я знала... даже более нежен, чем ты.
He's kind, Mother, and more tender than anyone I've ever known... even more tender than you.
И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build.
Это самая лучшая демонстрация, которая когда либо была. Ну, это, ну, вот тут, так сказать...
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
Показать ещё примеры для «ever»...

либоanything

Хотите сказать, что если есть какая либо опасность...
If you're suggesting there's anything dangerous...
Что либо другое, напрасная трата времени.
Anything else is a waste of material.
Валерис, вы что либо знаете относительно лучевой волны?
Val'eris, do you know anything about a radiation surge?
Но увидев взрыв, я вдруг поняла, что бессильна чем либо помочь и прекратить это.
But when I saw that, I just realized I couldn't do anything to stop it.
— Ты когда нибудь слышал что либо подобное?
— Ever heard anything like that before?
Показать ещё примеры для «anything»...

либоanyone

Боюсь, что не смогу ответить ни Вам, ни кому либо вообще.
I'm afraid I have no answer for you, nor for anyone.
Я был бы в затруднении, что и думать, что это был кто либо еще...
I'd be hard pressed to think it was anyone else...
— Я не намерен бросать кого либо.
— I have no intention of abandoning anyone.
Я не в форме встречаться с кем либо до моей четвертой чашки кофе. Ты должна знать это.
I'm not in the mood to meet anyone until my fourth cup of coffee.
Все записи будут уничтожены, а тебе запрещается говорить об этом с кем либо!
All records will be destroyed and you are forbidden to speak about it to anyone!
Показать ещё примеры для «anyone»...

либоanybody

Я могу ходить прямо, как и любой-другой на этом корабле, или на каком либо другом корабле.
I can walk a straight line with anybody on this boat, with anybody on any boat.
И у нас меньше парковки чем у кого либо!
And we have less parking places than anybody else!
Он дома, но не думаю, что он хочет кого либо видеть.
He's in, but I really don't think he wants to meet anybody.
После того, что ты сделал, ты не имеешь права на помощь,.. ...ни на мою помощь, ни на чью либо ещё!
What you have done puts you beyond anyone's help... beyond my help, anybody's help!
Это не вина Джины, это не вина Чарли, это не было чьей либо виной, Тоби.
It wasn't Gina's fault, it wasn't Charlie's, it wasn't anybody's, Toby.
Показать ещё примеры для «anybody»...

либоcould

Либо я... тебя уничтожу.
Well, I could, I could — blow you up.
За исключением сладкой любви ко мне, это было приятнейшее что ты когда либо для меня делала.
Short of making sweet love to me, that was the nicest thing you could've done for me.
Кто-то должен будет с тобой жить, а это либо я, наверное, или тетя Пег.
Well, someone needs to live with you, so that could be... me, I guess, or Aunty Peg.
Либо я интересуюсь, как ваша сестра — и вы начинаете ревновать,
I could check in with your sister and make you jealous,
— это лучше чем все что я когда либо писал я не писатель
[Sighs] it's still better than anything I could write. I... never was.

либоor maybe

То есть, до тех пор, пока одни не уйдут либо не проиграют.
Just as long as one side leaves or maybe one side loses.
Наши коллеги технически подкованы, но они самодовольные болваны, пьяницы либо дегенераты.
Our colleagues have a technical intelligence but they the boasting kind, or maybe drunkards, or maybe degenerated. Often, the three at the same time.
Не мне это решать, мистер Бойс, либо вам этого не постигнуть, если бы даже это и имело место.
Well, that's not for me to say, Mr Boyce, or maybe for you to fathom, if that were to indeed be the case, or otherwise.
Либо.. связь между вами.. намного сильнее.
Or maybe the connection between you two... is stronger.
Либо же это был всего лишь повод привезти меня в домик твоего клиента и лишить меня целомудрия.
Or maybe this was just an excuse to whisk me away to your client's pied-a-terre and rob me of my virtue.
Показать ещё примеры для «or maybe»...

либоor else

Да, либо Искатель ошибся.
Yeah, or else the Tracer has developed a fault.
Либо это какой то новый штамм, который кто то выращивает.
Or else some new strain that someone's been rearing.
Либо это вы.
Or else... it's you.
Либо это просто сон.
Or else, it's a dream.
Либо все мы одинаковые.
Or else we're all the same.
Показать ещё примеры для «or else»...

либоelse

Спроси кого — либо другого.
Ask someone else.
В Израиле энергия более сильная чем где либо в мире.
The energy in Israel is more powerful than anywhere else in the world.
Тогда если твоё свидание пойдет не очень гладко, завтра утром ты встанешь используешь это, и может быть появится достаточно сил сделать что либо ещё, Грейс.
So if your date doesn't go so well tonight, tomorrow morning, you get up, you use this, and maybe you get enough energy to do something else, Grace.
Хорошо, если он принимал какие либо другие таблетки и я дам ему нитро, его давление упадет.
Right, if he's on something else and I give his nitro is BP will plummet.
Я обыщу стол, посмотим, могу ли я справиться с чем либо ещё.
I'll toss the desk, see if I can come up with something else.
Показать ещё примеры для «else»...

либоsomeone

Даже если бы я и работала на кого либо. Кто-то другой?
Even I work for someone.
И бай-баст у Савино Брэттона не так ценен... как бай-баст у кого либо выше в пищевой пирамиде.
And a buy-bust on Savino Bratton is less cooperative... than a buy-bust from someone higher up on the food chain.
Если кто либо их найдет, то посчитает что это деньги Ордена.
If someone finds out, they'll think it's the order's money.
Пустое здание, отличное место для убийства кого либо, и будет очень легко засунуть тело в проем между стенами.
An empty construction site is a good place to kill someone and it'd be easy to slip a body behind the dry wall.
Он не перед чем не остановится, чтобы разрушить чьё либо счастье.
There's nothing he wouldn't do to crush someone's happiness.
Показать ещё примеры для «someone»...

либоotherwise

Либо продолжайте играть! Ясно?
Otherwise, get on with the game.
Если хотите отправиться в меловой период, мы можем двинуть прямо сейчас, либо надо подождать более подходящую вспышку, чтобы попасть в нужное место и время.
Well, if you want to go back to the Cretaceous period, we can go right now, otherwise we have to wait for a flare capable of sending us back to a time and place that's a little more useful.
Нет, мы должны покончить с Райли прямо сейчас, либо смерть Блая напрасна.
No, we have to deal with Riley now, otherwise Bly just died for nothing.
Либо поспеши и убегай
Otherwise hurry up and run
Все хотят помочь в поисках, пусть помогают, либо сидят на месте.
Put the word out: anyone wants to help in the search let them; otherwise, everyone stays indoors.