либо — перевод на английский

либоever

Забудете всё, что вы когда— либо учили!
Everything you ever learned, forget! See?
Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет.
This is the neatest and best-drilled company of ushers I've ever seen.
Он добр, мама, и более нежен, чем кто либо, кого я знала... даже более нежен, чем ты.
He's kind, Mother, and more tender than anyone I've ever known... even more tender than you.
И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build.
Это самая лучшая демонстрация, которая когда либо была. Ну, это, ну, вот тут, так сказать...
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
Показать ещё примеры для «ever»...

либоanything

мадам графиня говорит что блюдо восхитетельно более чем восхитительно чем что либо, что она ела в Париже
Madame la comtesse says the dish is delicious. It is more delicious than anything she has eaten in paris.
Хотите сказать, что если есть какая либо опасность...
If you're suggesting there's anything dangerous...
Что либо другое, напрасная трата времени.
Anything else is a waste of material.
Валерис, вы что либо знаете относительно лучевой волны?
Val'eris, do you know anything about a radiation surge?
Но увидев взрыв, я вдруг поняла, что бессильна чем либо помочь и прекратить это.
But when I saw that, I just realized I couldn't do anything to stop it.
Показать ещё примеры для «anything»...

либоanyone

Боюсь, что не смогу ответить ни Вам, ни кому либо вообще.
I'm afraid I have no answer for you, nor for anyone.
Я был бы в затруднении, что и думать, что это был кто либо еще...
I'd be hard pressed to think it was anyone else...
— Я не намерен бросать кого либо.
— I have no intention of abandoning anyone.
Я не в форме встречаться с кем либо до моей четвертой чашки кофе. Ты должна знать это.
I'm not in the mood to meet anyone until my fourth cup of coffee.
Все записи будут уничтожены, а тебе запрещается говорить об этом с кем либо!
All records will be destroyed and you are forbidden to speak about it to anyone!
Показать ещё примеры для «anyone»...

либоanybody

Я могу ходить прямо, как и любой-другой на этом корабле, или на каком либо другом корабле.
I can walk a straight line with anybody on this boat, with anybody on any boat.
И у нас меньше парковки чем у кого либо!
And we have less parking places than anybody else!
Я командую лучшим кораблём... с лучшим экипажем, который кто— либо мог желать... и я прогуляюсь в месте, между светлой и тёмной стороной... разница температур 400 градусов.
I'm in command of the best ship... with the best crew that anybody could ask for... and I'll be walking in a place where there's 400 degrees difference... between sunlight and shadow.
Он дома, но не думаю, что он хочет кого либо видеть.
He's in, but I really don't think he wants to meet anybody.
После того, что ты сделал, ты не имеешь права на помощь,.. ...ни на мою помощь, ни на чью либо ещё!
What you have done puts you beyond anyone's help... beyond my help, anybody's help!
Показать ещё примеры для «anybody»...

либоor else

Да, либо Искатель ошибся.
Yeah, or else the Tracer has developed a fault.
Либо это какой то новый штамм, который кто то выращивает.
Or else some new strain that someone's been rearing.
Либо это вы.
Or else... it's you.
...либо ты убьёшь моего мужа, опозорившего меня,..
"or else kill my husband who has shamed me...
Либо это просто сон.
Or else, it's a dream.
Показать ещё примеры для «or else»...

либоor maybe

То есть, до тех пор, пока одни не уйдут либо не проиграют.
Just as long as one side leaves or maybe one side loses.
Наши коллеги технически подкованы, но они самодовольные болваны, пьяницы либо дегенераты.
Our colleagues have a technical intelligence but they the boasting kind, or maybe drunkards, or maybe degenerated. Often, the three at the same time.
Не мне это решать, мистер Бойс, либо вам этого не постигнуть, если бы даже это и имело место.
Well, that's not for me to say, Mr Boyce, or maybe for you to fathom, if that were to indeed be the case, or otherwise.
Либо она плохо работает.
Maybe it breaks down.
Либо появилась программа получше, такое часто бывает.
Maybe a better program is created to replace it. Happens all the time.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я