ларёк — перевод на английский
Варианты перевода слова «ларёк»
ларёк — stall
Арестовали, когда хотел ограбить ларёк, вот телефонограмма.
They arrested him as he tried to rob a stall. Here's the telegram.
Кроме того, я сижу в ларьке с пирогами.
Besides which, I am running the cake stall.
— Если бы она покупала дизайнерскую подделку... — Она могла приобрести ее в ларьке, где работал Джамал.
If she was gonna buy a designer knockoff... she might've got it from the stall where jamal works.
У меня был маленький ларек там.
I had a little stall over there.
Собери свой ларек и двигаться теперь!
Pack up your stall and get moving now!
Показать ещё примеры для «stall»...
ларёк — stand
Последи за ларьком.
Watch the stand.
Не, на другой стороне озера ларёк с хот-догами.
No, there's a hot-dog stand on the other side of the lake.
Её подруги приходили искать её к ларьку.
Her friends came looking for her at the stand.
Ты подумал, когда размешал ларек здесь?
You just thought you'd put the stand right here?
Я не думал, что в первый раз буду с женщиной в аллее, за ларьком с корейской лапшой, со спущенными штанами.
It's just I never figured that my first time with a woman would be in an alley behind a Korean noodle stand with my fatigues down around my ankles.
Показать ещё примеры для «stand»...
ларёк — booth
Пять из них, в самих оживлённых местах города. И ещё ларёк у Военного Мемориала.
Five outlets in prime retailing sites and a booth at the War Memorial.
Эл добился больших успехов со своим ларьком возле Военного Мемориала.
Al has made a great success of his booth by the War Memorial.
Ларёк для каждого моего любимого сына.
A booth for each of my two beautiful sons.
К ларьку.
To the booth.
Твой собственный ларёк.
A booth of your own.
Показать ещё примеры для «booth»...
ларёк — kiosk
Кати, которая живёт надо мной, сказала, что её муж видел, как Виктор в субботу вечером, после синагоги шёл с Бен Харошем в ларёк Хаима, чтобы наделать новых глупостей!
You know Katty, my upstairs neighbor, she told me her husband saw Victor going to Haim's kiosk with Ben Harush on Saturday night after synagogue. To go do his monkey business.
В деревне, в ларьке.
In the village, in a kiosk.
Никаких связей у меня не было, поэтому я устроился продавцом в коммерческим ларёк.
I had no contacts that could help me, so I took a job as a sales assistant in a trading kiosk.
Миша превратил своего первого работодателя, владельца ларька, который уволил его, в мафиози-наркодиллера.
Misha turned his first employer, the kiosk owner who had fired him, into a drug-dealing mobster.
— Похоже, он работает в пляжном ларьке Бронте.
Looks like he works at Bronte Beach Kiosk.
Показать ещё примеры для «kiosk»...
ларёк — cart
А что, его ларёк так рано закрывается?
Why, did something happen to his falafel cart?
Знаешь, когда я была здесь в первый раз, я брала самосу в уличном ларьке.
You know, the first time I was here, I had a samosa off the street cart.
Ларек с кофе закрыт.
The coffee cart's closed.
Это ларёк с едой возле участка.
The food cart outside the precinct.
Купи в уличном ларьке.
Hit a street cart.
ларёк — banana stand
Эй, Джордж Майкл, мне нужно, чтобы ты помог мне отремонтировать банановый ларёк.
Hey, George Michael, I need you to help me fix up the banana stand.
Почему банановый ларёк закрыт?
Why's the banana stand closed?
Ты знал, что Джоуб запустил свой банановый ларек.
Did you know Gob started a banana stand?
Я тут прознал, что ты дал Джоубу банановый ларек?
Listen, I heard that you gave Gob a banana stand.
Я закрыл ларек с бананами всего на полчаса.
I just shut down the banana stand for a half an hour.
Показать ещё примеры для «banana stand»...
ларёк — banana
Я слышала о банановом ларьке, а теперь и сюда кто-то проник.
I heard about the banana stand, and now there's been a break-in.
Давненько я не работал в банановом ларьке.
It's been a long time since I've been down at that banana stand.
А теперь с вашего позволения мне пора идти работать в банановом ларьке.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go work in the banana stand.
Я работаю в банановом ларьке только чтобы мы не потеряли место.
I'm working at the banana stand just so we don't lose a shift.
Наверное, ты столько смен отстоял за прилавком бананового ларька?
Gonna be a lot of shifts for you at the banana stand, huh?
Показать ещё примеры для «banana»...
ларёк — shop
— Стив, я собираюсь учить тебя на дому, а не открываю ларёк с наклейками!
I'll make school I not open a shop stickers!
Самый важный человек в мире зашел в местный ларёк с кубками!
The most important man in the world in our local trophy shop.
Сметающие несколько старых ларьков?
By blowing up a few old shops?
ларёк — store of convenience
— Нам стоит поискать другой ларек.
Let's find another store of convenience!
— Могу купить вам в ларьке недорого.
I can buy you some at the convenience store!
близлежащий ларек, чтобы купить себе той же дряни, которую они...
Uh— The convenience store to buy a bunch of junk, which our kids...
ларёк — taco truck
Он на скорой. Он возле ларька с пирожками.
He's at the E.R. He's at the taco truck.
На прошлой неделе, я встретила самого роскошного мужчину, которого я когда-либо видела в своей жизни, возле ларька с тако.
Just last week, I met the most gorgeous man I've ever seen in my entire life at a taco truck.
— Ты думаешь, что будешь ладить с каждым парнем, которого встретишь у ларька?
— You think you're gonna click with every guy you meet at a taco truck?