banana — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «banana»

/bəˈnɑːnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «banana»

На русский язык «banana» переводится как «банан».

Варианты перевода слова «banana»

bananaбанан

Besides, I'm going to pour it over this sliced banana, so vitamin C will be involved.
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
Bad banana in every bunch.
Гнилой банан в каждой связке.
If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana.
Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан.
Yes, Ezra, like a ripe banana.
Да, Эзра, как спелый банан.
If Ezra ever finds out anything about anything he'll cut me off like a ripe banana.
Если Эзра пронюхает что-нибудь о чем-нибудь он срежет меня, как спелый банан.
Показать ещё примеры для «банан»...

bananaум

Apart from the fact I've gone bananas.
Кроме того, что я сошел с ума.
Our caucus is going bananas.
Наше собрание сходи с ума.
You know, you used to go bananas when a Japanese guy flipped a shrimp onto your plate.
Да ты сходила с ума, когда японец кидал тебе креветку в тарелку.
The media went bananas, and they said that they thought that he was either sleeping with her or there was blackmail or that maybe he killed her.
Все медиа как с ума сошли, считали что, он или спал с ней, или имел место шантаж, или, может, вообще — он убил ее.
— I mean, she went bananas.
— То есть совсем с ума сошла.
Показать ещё примеры для «ум»...

bananaбанановый ларёк

Hey, George Michael, I need you to help me fix up the banana stand.
Эй, Джордж Майкл, мне нужно, чтобы ты помог мне отремонтировать банановый ларёк.
Why's the banana stand closed?
Почему банановый ларёк закрыт?
I want to get you your own banana stand franchise, and you can have Steve work at it.
Я хочу предоставить тебе собственную франшизу на банановый ларек, и ты можешь взять работать туда Стива.
Did you know Gob started a banana stand?
Ты знал, что Джоуб запустил свой банановый ларек.
Listen, I heard that you gave Gob a banana stand.
Я тут прознал, что ты дал Джоубу банановый ларек?
Показать ещё примеры для «банановый ларёк»...

bananaбананчик

Do you want a banana?
Бананчик хочешь?
Just think when she eats the little banana...
А представь, как она съест бананчик. Да отцепись ты.
Banana!
Бананчик!
Peel my banana.
Очисти мой бананчик.
If I met you two years ago, I'd throw a tarp down, get the oil out, and eat some bananas.
Если бы я встретила тебя пару лет назад, я бы скинула шмотки, достала бы масло, и съела бы бананчик.
Показать ещё примеры для «бананчик»...

bananaбанановый киоск

The banana stand!
Банановый киоск!
I was burning down the banana stand.
Собирался сжечь банановый киоск.
There was money in that banana stand.
Я же вложил деньги в банановый киоск!
And, Michael, realizing the banana stand... is the only profitable part of the Bluth empire, decides to rebuild.
А Майкл понимает, что банановый киоск — единственная доходная часть империи Блутов, и отстраивает его заново.
Because my grandfather vowed one day... he would get even for banana stand you stole from him.
Мой дедушка поклялся однажды расквитаться за то, что вы украли у него банановый киоск.
Показать ещё примеры для «банановый киоск»...

bananaбанановая кожура

Just imagine, somewhere someone's just slipped on a banana skin, and he'll be wondering forever when he's gonna hit the ground!
Только представь, где-то кто-то поскользнулся на банановой кожуре, и теперь бесконечно будет гадать, когда же он наконец упадет!
In reality, there's no way a bicycle would slip on a banana skin!
В реальности, велосипедист ни за что не поскользнется на банановой кожуре!
I'm supposed to slip on the banana skin.
Я должна поскользнуться на банановой кожуре
A banana?
За кожуру банана?
These are beautiful. Banana peels.
Просто красота — банановая кожура.
Показать ещё примеры для «банановая кожура»...

bananaбанановый десерт

It's not a sundae, it's a banana split.
Это не мороженое, это банановый десерт.
I'd really kill for like some avacados and banana fosters.
Могу убить за авокадо и банановый десерт.
Still not finished, Bananas Foster, 'cause there's poor, poor Lloyd.
Это еще не конец, банановый десерт, потому что остался бедный, бедный Ллойд.
Second best bananas foster I've ever had.
Второй лучший банановый десерт в моей жизни.
And, waiter, bring my Peanut one of those banana splits.
Официант, принесите моему орешку банановый десерт с мороженым.
Показать ещё примеры для «банановый десерт»...

bananaтамада

Banana Boat's on the phone to the florist, checking the buttonholes.
Тамада сейчас названивает торговцу цветами и проверяет все петлицы.
I'm Banana.
Я — тамада. Я полагаю, вы понимаете почему?
I'm Banana.
Я тамада.
There's still no sign of Banana Boat.
И всё ещё нигде нет никаких следов тамады.
Still no Banana Boat?
И всё ещё нет тамады.
Показать ещё примеры для «тамада»...

bananaкрыша

So either I'm a changed man because of Cuddy, or I'm pretending to be a changed man because I do know something about Thirteen and I'm trying to throw you off the scent, or I've just gone nutty bananas because I lost a patient.
Но все же я изменился из-за Кадди Или притворяюсь, что изменился потому что на самом деле я кое-что знаю о Тринадцать и пытаюсь сбить тебя со следа или у меня просто крыша съехала, потому что я потерял пациента.
She's bananas.
У бабули съехала крыша.
Well, it certainly explains why the guy went bananas, but still it's pretty wild.
Ну, это определенно объясняет, почему у него поехала крыша, но все же все это довольно дико.
All of his teachers are going bananas over his science fair experiment.
У всех учителей едет крыша от его научных экспериментов.
I know it looks like I went a little cuckoo bananas.
Знаю, выглядит так, будто у меня крыша поехала.
Показать ещё примеры для «крыша»...

bananaрехнуться

Since morning eating apples, I've gone bananas.
С утра на одних яблоках, я уже рехнулась тут.
I'm the girl that goes bananas.
Я же та девушка, которая рехнулась.
That was bananas, man!
Рехнуться можно, чувак.
Yeah, I'm sure he went bananas!
Да, я уверен что он рехнулся!
«You're going to go bananas.»
Ты когда-нибудь рехнешься, если не прекратишь