красавица — перевод на английский

Быстрый перевод слова «красавица»

«Красавица» на английский язык переводится как «beauty» или «beautiful woman».

Пример. Она была настоящей красавицей, обладающей не только внешним очарованием, но и глубоким внутренним миром. // She was a true beauty, possessing not only external charm but also a deep inner world.

Варианты перевода слова «красавица»

красавицаbeauty

Красавица...
A beauty ...
Красавица.
A beauty.
Так, пора превращаться из красавицы в страшилище. Преврати мою королевскую стать в убожество старой старухи.
Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak.
Это будет неплохим украшением, моя отважная норманнская красавица.
And a fine decoration it will be, my bold Norman beauty.
Милочка да вы красавица!
My dear, you're a beauty.
Показать ещё примеры для «beauty»...

красавицаbeautiful woman

Такая красавица влюблена в тебя. А как она богата.
A beautiful woman with love for you, rich beyond your dreams.
Вдова Рошо, красавица.
Here's the widow Roscio, a beautiful woman.
Ну вы же красавица, кажется, и мистер Дагган наверняка пытался набраться храбрости, чтобы пригласить вас на обед, не так ли, мистер Дагган?
Well, you're a beautiful woman, probably, and Duggan was trying to summon up the courage to ask you out to dinner, weren't you, Duggan?
Возьмем мою тетю Розу, совсем не красавицу.
Take my aunt Rose, not a beautiful woman at all.
— Какая красавица.
— What a beautiful woman!
Показать ещё примеры для «beautiful woman»...

красавицаbeautiful

Привет, красавица.
Hello there, beautiful.
— У такой красавицы проблемы с поиском покровителя.
As beautiful as you are, you still have to hustle for a patron.
Она красавица.
It was beautiful.
До замужества, она была красавицей Ребеккой Хилгрид.
Before she married, she was the beautiful Rebecca Hildreth, you know.
Она была красавицей Ребеккой Хилгрид.
She was the beautiful Rebecca Hildreth, you know.
Показать ещё примеры для «beautiful»...

красавицаpretty

А красавица Мари ехала повидать Феликса.
Pretty Maria was coming to see Felix.
Да ты красавица, Зузу! Тебе очень идёт.
Give me pretty girls.
В молодости мне все медсестры казались красавицами.
When I was a young man, there was an impression that nurses were pretty. Well, it was no truer then than it is today.
Она была красавицей, и с таким хорошим мужем...
She was pretty, she had a good husband.
Разве моя девочка не красавица?
— Wasn't my little girl pretty?
Показать ещё примеры для «pretty»...

красавицаlovely

Ты, моя красавица, похожа на принцессу в этом красно-белом платье в горошек.
You, my love, look like a princess in that red-and-white dotted Swiss.
Ну же, красавица, раздевайся.
Come on, then, love, drop them.
— Привет, красавица.
— Hello, love.
Можете идти, красавица.
Off you go, love.
О. Красавица.
Love. How are you doing?
Показать ещё примеры для «lovely»...

красавицаbeautiful girl

Доброе утро, красавица!
Good morning, you beautiful girl!
Красавицей.
Beautiful girl.
Она была отнюдь не красавица.
She wasn't what anyone would call a beautiful girl.
Красавица моя.
— My beautiful girl.
Она была красавица.
She was a beautiful girl.
Показать ещё примеры для «beautiful girl»...

красавицаlook beautiful

Ханна, садись в кресло, сделаем из тебя красавицу.
Hannah, get in that chair, we'll make you look beautiful.
Ты красавица, Рыжая.
You look beautiful, Red.
Какая ты красавица на своей башне, принцесса!
You look beautiful in your tower, princess.
— Дайан, ты красавица.
— You look beautiful, Diane. -Thank you.
Черт, ты просто красавица.
Damn, you look beautiful.
Показать ещё примеры для «look beautiful»...

красавицаpretty girl

Большинство жен не допустили бы, чтобы такая красавица проводила столько времени с их мужем. Но ты так уверена в Ване.
Most wives couldn't afford to have a pretty girl like that around all the time, but you're so sure of Van.
Красавица.
Pretty girl.
Красавица!
Pretty girl!
Когда тебя приглашает красавица, а ты отказываешься становишься ещё большим инвалидом, чем ты есть.
Seems to me, a pretty girl asks you to dance and you say no... ... youcamehomemorecrippled than you thought.
— Здравствуй, красавица.
Hey, hey, pretty girl.
Показать ещё примеры для «pretty girl»...

красавицаbelle

Вы считаете себя первой красавицей а вы — пряжечка на сношенных туфлях.
You still think you're the belle of the county, the cutest trick in shoe leather.
— С красавицей ничего не произошло?
— Is Belle all right?
— Всегда только красавица.
— Always Belle.
Красавица, помой пол.
Belle, scrub the floor.
Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой.
Belle, you weren't made to be a servant.
Показать ещё примеры для «belle»...

красавицаgorgeous

— Прощай, красавица. Счастливого пути.
Bye, gorgeous.
— Разве она не красавица?
— Isn't she gorgeous?
Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей.
But Josie's really a lovely girl, and once she finishes at the orthodontist she's gonna be gorgeous.
Не так ли, моя красавица?
Huh, gorgeous?
Вообще-то я просто хотел дать тебе опробовать ее первым, прежде чем она станет подстилкой, потому что она красавица, старик.
Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her... before she all used up, because she is gorgeous, man.
Показать ещё примеры для «gorgeous»...