конгресс — перевод на английский

Быстрый перевод слова «конгресс»

«Конгресс» на английский язык переводится как «congress».

Варианты перевода слова «конгресс»

конгрессof congress

Кто служил бескорыстно нашей стране в залах Конгресса.
Who served unselfishly in our country's halls of Congress.
Это неуважение к Конгрессу.
You're in contempt of Congress.
Я всего лишь простой полицейский, а не Библиотека Конгресса.
I'm just an ordinary police book, not the Library of Congress.
Друзья мои, я попросил, чтобы вы собрались здесь, а не в нашем Доме Конгресса, так как наша встреча носит секретный характер.
My fellow councillors, I've asked you to assemble here and not in our House of Congress as our meeting is of a most secret nature.
Каждая ячейка этой голографической памяти может запомнить дюжину библиотек Конгресса.
Now, each one of these holographic data banks can memorize perfectly a dozen Libraries of Congress.
Показать ещё примеры для «of congress»...

конгрессcongress

Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
Доусон и я нуждаемся в нем на Конгрессе.
Dawson and I need him in Congress.
Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу и конкуренту по Конгрессу, Хэнку Аллену, который напоминает мне собаку какая у меня была, когда я был мальчиком.
Friends, I beg your indulgence for just a few final remarks in reply to my old friend and rival for Congress, Hank Allen, who reminds me of a dog I had when I was a boy.
Славно, что Конгресс для разнообразия прислал нам даму.
Delightful of Congress to send us a lady representative for a change.
Напишем в Конгресс, чтобы увеличили пайки.
We got to write Congress to boost our PX ration. Fat chance.
Показать ещё примеры для «congress»...

конгрессcongressional

Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.
Some Congressional committee to investigate our morale.
Конгрессу нужно это расследовать.
There should be a Congressional investigation.
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
Esperanza' fall from power caused ripples in his country' recent election, and closer to home as well, when high-ranking Pentagon officials were charged with supplying him with weapons despite the Congressional ban.
Ее возглавит председатель верховного суда США Эрл Уоррен. Он должен будет сделать несколько запросов в Техас и в Конгресс.
It will be headed by Chief Justice Earl Warren and is expected to head off several Congressional and Texas inquiries.
ФБР не станет работать на нас без одобрения комиссии Конгресса.
The FBI can't work for us without approval from a congressional committee.
Показать ещё примеры для «congressional»...

конгрессcongressman

Твой брат стал членом конгресса.
Your brothers a congressman now.
Твой брат Ладлоу — член конгресса. Только поэтому.
Your brother is Congressman Ludlow, and that's it.
А я голосовал за Вас три раза на выборах в Конгресс.
And I voted for you three times for congressman.
Николь не сказала тебе, что я член конгресса?
Nicole didn't tell you I was a congressman?
Ты можешь стать членом конгресса, если хочешь.
You can be a congressman. Whatever you want.
Показать ещё примеры для «congressman»...

конгрессconference

Он предложил мне поехать с ним в Эдинбург на какой-то конгресс.
He asked me to go with him to Edinburgh for a conference.
Она провела шикарную ночь с Тедом... а утром он улетел на конгресс по искривлению позвоночника.
She had just spent a wonderful night with Ted... who had to leave early in the morning to catch a flight to D.C. for a conference.
Я его не знаю, встречались один раз, на конгрессе в Лозанне.
I met him once at some conference. I wanted to go see the dolphins in Eilat.
Он сейчас на конгрессе в Женеве.
He's at a conference.
Эй, прекрати, или я тебя засуну на международный конгресс феминисток.
You back off or I will dropkick you into a women's studies conference.
Показать ещё примеры для «conference»...

конгрессfloor

Я пропускаю этот законопроект в конгресс, на следующих выборах я труп.
I allow this to go to the floor, I get murdered next election.
Законопроект Андервуда об образовании вышел в конгресс через три дня после того, как Вомак сатл лидером большинства.
Underwood's education bill went to the floor just three days after womack became majority leader.
Законопроект будет в Конгрессе в следующие пару месяцев.
The legislation should go to the floor in the next couple of months.
Если вы хотите иметь в Белом доме добросовестного партнёра, вы должны сделать всё, чтобы этот закон протащили через Конгресс.
Now, if you expect a willing partner in the White House, you'd better let that bill get to the floor as is.
Гарретт хочет, чтобы в течении первых 100 дней, законопроект был представлен в конгрессе.
Garrett wants the bill on the floor in the first 100 days.
Показать ещё примеры для «floor»...

конгрессhouse

— В Конгресс?
In the House?
Представитель Конгресса по ассигнованиям.
House Appropriations here.
Итак, мы пересаживаем Организатора Конгресса слева от Сэма и пересаживаем Йанковитса, на противоположную сторону от Лео, и у нас все готово, правильно?
So we move the House whip to the Ieft of Sam and move Jancowitz across from Leo, and we're set, right?
— Его утверждал Сенат. Не Конгресс.
— Confirmed by the Senate, not the House.
И Беррихилл не будет утверждён Конгрессом.
And Berryhill wasn't confirmed by the House.
Показать ещё примеры для «house»...

конгрессcongress passed

Напоминаю, Конгресс принял Закон о защите производителей оружия.
I'm suggesting that Congress passed the Lawful Protection — of Commerce in Arms Act.
Так, господа, я готова выслушать стороны, но должна отметить, что, если Конгресс не принял вчера новый закон, запрет остаётся.
Okay, gentlemen, I'm ready to hear arguments, but I have to tell you, unless Congress passed a new law last night, this suspension stands.
"Ну, я могу изменить то, что принял Конгресс, с помощью документа, в котором говорится, что я не согласен с такой-то частью, или я не согласен с другой частью постановления;
"Well, I can basically change what Congress passed by attaching a letter saying, I don't agree with this part, or I don't agree with that part;
Конгресс принял закон о Внеземных контактах.
Congress passed something called «Extraterrestrial exposure» act.
А еще я знаю, что когда конгресс принял закон о патрульных отрядах 130 лет назад, они не могли предположить той угрозы, с которой мы сейчас столкнулись.
I'm also aware that when Congress passed posse comitatus nearly 130 years ago, they weren't accounting for the threat we're facing right now.
Показать ещё примеры для «congress passed»...

конгрессunion

Подписание билля, Послание президента Конгрессу, может быть выборы.
Bill signing, State of the Union, maybe the convention.
То есть теперь у нас не будет бюджета до послания президента Конгрессу о положении страны.
So now we won't have a budget until we're up against the State of the Union?
Он послушал выступление Президента в Конгрессе.
He went to the State of the Union.
Дети только что отправились назад в пансион, и я не привыкла, все время одна находиться в Белом Доме, так что я просто подумала, почему бы не приехать сюда, посмотреть как проходят обсуждения речи в Конгрессе?
The kids just left to go back to boarding school, and I'm not used to being all alone in the White House yet, so I just thought, why not come up here, see how the state of the union speech is going?
Волнуешься из-за сегодняшней речи в Конгрессе?
Excited for the state of the union speech tonight?
Показать ещё примеры для «union»...

конгрессon the hill

Это моя последняя встреча в Конгрессе.
It's my last meeting on the Hill.
— Как все прошло в Конгрессе?
— How'd it go on the Hill?
У меня была важная неотложная встреча в Конгрессе.
I had a meeting on the hill that couldn't be postponed.
У тебя есть время пререкаться с сенатором в Конгрессе?
This is what I do. You got time to wrangle a senator on the Hill?
Как ласково его называют в Конгрессе: Бёрк-Потрошитель.
Mmm, affectionately known on the Hill as Burke the Ripper.
Показать ещё примеры для «on the hill»...