кабинка — перевод на английский

Варианты перевода слова «кабинка»

кабинкаbooth

Последняя кабинка, мадам.
Last booth's open, lady.
Вы можете поговорить в кабинке.
You can take it in the booth.
Та же кабинка.
Same booth.
Всегда крайняя кабинка в китайском ресторане и те же разговоры о разводе с женой.
Always the last booth in the Chinese restaurant and the same pitch about divorcing his wife.
— В кабинке, внутри.
— In the phone booth.
Показать ещё примеры для «booth»...

кабинкаstall

В кабинке нет чертовой бумаги.
There is no goddamned paper in this stall.
В третьей кабинке, правда, кое-кто немного пошумел... а так все было спокойно. Класс.
Had a couple of noisy ones in stall three earlier on, but mostly it's been quiet.
В дальней кабинке есть окно, оно ведёт во двор.
In the Iast stall there's a small window that leads to a courtyard.
Я в туалете, вот, перед началом сеанса я в кабинке, а там нет туалетной бумаги.
I am in the bathroom, right, before the movie starts and I'm in the stall, and there's no toilet paper.
Вот я прошу у женщины в соседней кабинке немного бумаги и она отказывет!
So I ask this woman in the stall next to me for some and she refuses!
Показать ещё примеры для «stall»...

кабинкаcubicle

Сидя в кабинке?
Sitting in a cubicle?
Знаешь ли что, тебе уже пора изчезнуть с моей кабинки.
— Guess what? -What? -Time to leave my cubicle.
Она закончила, я проник в кабинку и увидел, что она оставила мне подарок в унитазе.
And after she'd finished her business, I ducked into the cubicle, only to find she'd left me a little gift sitting in the toilet bowl.
Погоди, сейчас закончу, и запремся с тобой в кабинке.
I'll just finish, then we'll have a bunk-up in a cubicle, all right ?
Да, он работал в кабинке рядом со мной.
Yeah, he worked in the cubicle right next to me.
Показать ещё примеры для «cubicle»...

кабинкаcabin

Я спрячусь в кабинке.
I will hide in a cabin.
Почему бы тебе не остаться в кабинке поиграть в карты с девушкой?
Why don't you stay in the cabin playing cards with the girl?
Нам дали подсказку, что Влад использовал кабинку его старой подружки на этом озере.
We received a tip that Vlad had been using an old girlfriend's cabin on the lake.
Вообще— то, по соглашению я остаюсь в кабинке, полной новобрачными среднего возраста.
Actually, the deal was that I stay in the cabin, which is now full of middle-aged honeymooners.
— И в кабинке тоже?
— Cabin, too? — What cabin?
Показать ещё примеры для «cabin»...

кабинкаtoilet

Посмотри на кабинки, думаешь, я занимаюсь этим здесь?
Look at the toilets. You think I'm doing it here?
Здесь же много кабинок!
There are plenty of toilets here!
Мы заходили в туалетные кабинки и делали это там!
We went in the visitors' toilets, doing it in there!
Можешь проводить меня в кабинку?
Can you take me to the toilet?
Размером с передвижную туалетную кабинку.
Size of a portable toilet.
Показать ещё примеры для «toilet»...

кабинкаbathroom

Запрись в кабинке и возвращайся к жизни.
Take her into the bathroom and get on with your life.
Савановик, Дитцель, проверьте под сиденьями, посмотрите в туалетной кабинке.
Savanovic, Dietzel, check under the seats, see if the bathroom's locked.
Они бы точно обнаружили кабинку.
They'd have found the bathroom for sure.
У Дэнни с Оуэном там туалетная кабинка!
Danny and Owen have a bathroom out here!
Видел, какие милые кабинки тут посторили?
You see these fancy-ass bathrooms they got in there?

кабинкаpolling booth

Здесь у нас заводские ворота, а кабинка для голосования там.
Factory gates are there, Polling booth down that way.
У нас тут кабинка для голосования за углом.
We got a polling booth right here, right around the corner.
Кабинка для голосования.
Polling booth.
Итак, мистер Пирс и вы трое были в кабинках, а вы, дамы, в подсобке.
So I have Mr Pearce and the three of you in the polling booths, and you two ladies were in the storeroom.

кабинкаcabana

Последней была кабинка номер семь.
The last one was cabana seven.
Привет, дамы, у нашего друга, Джерри Феррары, кабинка прямо вот там.
Hey, ladies, our friend, Jerry Ferrara, has a cabana right over there.
Пустите меня в кабинку.
Let me come to the cabana.
вы направляетесь в кабинку.
You go to the swimming pool, you go to the beach, Take off your robe, you head into the cabana.
Вот здесь бассейн с кабинками и поле для гольфа на девять лунок.
See, there's a pool with the cabanas here, and there's a nine-hole golf course.

кабинкаroom

Я как раз проходил мимо его кабинки когда Ольга и Сергей намыливали его с ног до головы.
I walked by the serenity room just as Olga and Sergei were giving him a full-body sudsing.
Они в застеклённой кабинке.
They're sitting in the glass room.
* Я сижу в кабинке в раздевалке. *
* I'm in the locker room and now I'm stuck *
Не люблю кабинки.
I don't like the rooms.

кабинкаloo

— Рэй, проверь кабинки.
— Ray, check the loos.
Мы ждём пока те мы, что были до нас, не зайдём в кабинки и не исчезнем в прошлое.
We wait for the earlier us to go into the loos and disappear into the past.
(Тоби) Рэй, проверь кабинки.
(Toby) Ray, check the loos.
И тут я в кабинке задумываюсь,
And I'm in the loo thinking,