к — перевод в контексте

  1. to /tuː/
  2. for /fɔː/
  3. by /baɪ/
  4. into /ˈɪntuː/
  5. towards /təˈwɔːdz/
  6. near /nɪə/
  7. onto /ˈɒntʊ/
  8. unto /ˈʌntʊ/
  9. toward /təˈwɔːd/
  10. against /əˈgɛnst/

к — to /tuː/

take us to the green float.
Отвези нас к зелёному плоту.
will Miss Danny Fergusson pIeasecome to the information counter!
Мисс Дэнни Фергюссон, пожалуйста, подойдите к информационному столу.
Get over to the river and across the bridge.
Ползи к реке и иди через мост, это метров 10
If he told you first and was afraid you'd run off to tell the client...
Если бы он сказал вам первым и боялся, что вы сразу же побежите к клиенту...
- Which brings me to my next point.
- Это подводит меня к следующему пункту.
Показать ещё примеры для «to»...

к — for /fɔː/

Training for his first fight.
Готовимся к первому бою.
Are you ready for it?
- Вы готовы к этому?
Number One, set a course for Starbase 227.
Первый, установите курс к Звездной Базе 227.
I'm not ready for this.
Я не готов к этому.
Also you looked as though you were up for it.
К тому же, ты, очевидно, чего-то хочешь.
Показать ещё примеры для «for»...

к — by /baɪ/

All witches had to show the Devil their respect by kissing his behind.
Все ведьмы должны были засвидетельствовать своё почтение к Сатане, поцеловав его в зад.
We must be ready by April.
Мы должны быть готовы к апрелю.
You were visited by a giant?
К тебе являлся великан?
We should be through here by the end of the day.
Мы должны закончить к концу дня.
Latham, get me that spreadsheet by 3.
Лэтэм, приготовьте мне ту таблицу к трём.
Показать ещё примеры для «by»...

к — into /ˈɪntuː/

'' Look, now he forces me into doing what I want the least. ''
"Узри, это Он склоняет меня к тому, чего я вовек не пожелаю!"
I'm gonna get my car and I'm gonna knock this box into the next precinct.
Я сейчас возьму машину и снесу этот ящик к чертям.
Did you see the way she gave him the tiniest head fake and then boom -- checked him into the wall?
Вы видели, как она провела его обманным маневром, а потом быстро припечатала к стене?
We're hand in hand, synergistically... going forward into the future.
Мы рука об руку, энергично... идем к отличному будущему.
The concentration of these natural greenhouse gases in the ice cores indicates that runaway warming pushed Earth into an ice age which lasted two centuries.
Концентрация этих естественных парниковых газов внутри слоев льда Указывает, что стремительное потепление привело землю к ледниковому периоду Длившийся два столетия.
Показать ещё примеры для «into»...

к — towards /təˈwɔːdz/

If you make another step towards that door...
Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери...
I have ever been kind towards thee.
Я всегда была благосклонна к тебе.
If he was living a love story, why did he run towards his own destruction?
Если он был влюблен, зачем ему стремиться к собственной гибели?
But I'm leaning towards yes.
Но больше склоняюсь к ДА.
You know what Lisa, turn a little bit more towards Ira.
Знаешь что, Лиза, повернись чуть в сторону к Айре.
Показать ещё примеры для «towards»...

к — toward /təˈwɔːd/

Meanwhile, the deadly breath of Nosferatu filled the sails ofthe ship so that it flew toward its goal with supernatural speed.
Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
The magic coach drove off through the night, toward the prince's ball.
Волшебная карета умчалась в ночь, на бал к Принцу
But if it happens before we're ready we may find ourselves pointing in the wrong direction, toward Satan.
Но, если это случается прежде, Чем мы готовы мы можем указать не правильное решение, К сатане.
And then as we got toward Bombay, a wonderful thing happened.
А когда мы подплывали к Бомбею, произошло чудесное событие.
Why would the Maquis have any quarrel with an unarmed ship sailing toward the Denorios Belt?
С чего бы маки стали ссориться с невооруженным кораблем, плывущим к поясу Денориоса?
Показать ещё примеры для «toward»...

к — against /əˈgɛnst/

But he grabbed me here, pushed me up against the bunk, and then he backed off.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
... There is no objection against what he does, but it is exclusively passion which attracts him...
... Я не в претензии к тому, что он делает, но он одержим единственной страстью...
I'm leaning against the door.
Я стою, прислонившись к двери.
I've put a ladder against the balcony.
Я приставил лестницу к балкону.
You, over there, against the wall.
Вы туда, к стене.
Показать ещё примеры для «against»...

к — near /nɪə/

I have to touch her when she's near.
Не могу не прикасаться к ней, когда она рядом.
We get one of the cars, bring it near the door.
Мы возьмем одну машину и подъедем к двери.
This time, near the edge, put on the brakes.
И на этот раз, если он поедет к краю, не забудь про тормоза.
- Don't go near it.
- Ќе приближайс € к ней.
So they must come out here, near the Cameroon border.
"начит, они должньI вьIйти сюда, к камерунской границе.
Показать ещё примеры для «near»...

к — onto /ˈɒntʊ/

Get the car and bring it round to the door leading onto the waste ground
Подгони машину к черному ходу у пустыря.
Very well, onto our next story...
Итак, переходим к следующей теме...
Okay, let's move onto the next question
Прекрасно, перейдем к следующему вопросу
If you don't like this, we'll move onto archery.
не нравится модерн, тогда вернемся к истокам.
I thinkit's latching onto lori.
Я думаю что он привязан к Лори.
Показать ещё примеры для «onto»...

к — unto /ˈʌntʊ/

And Jonah cries unto the Lord... out of the fish's belly.
Иона стал взывать к Господу из чрева кита.
and the spirit shall return unto God who gave it.
А дух возвратится к Богу, который дал его.
Astral energies, come unto us
Астральная энергия, приди к нам!
I wan na cleave unto you and be one flesh!
Я хотеть прилепиться к тебе, быть с тобой одной плоть!
'' Then Nebuchadnezzar the king was astonished and rose up in haste and spake and said unto his counselors:
"Тогда царь Навуходоносор был удивлен и поспешил и молвил речь обращенную к своим адвокатам:
Показать ещё примеры для «unto»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я