исследование — перевод на английский
Быстрый перевод слова «исследование»
«Исследование» на английский язык переводится как «research».
Пример. На русском: Новое исследование показало, что сбалансированное питание может значительно улучшить ваше здоровье. // На английском: The new research has shown that a balanced diet can significantly improve your health.
Варианты перевода слова «исследование»
исследование — research
Дорогой Джекилл, мы восхищаемся вашими трудами. И вероятно, данный случай иллюстрирует ваши исследования.
My dear Jekyll, you know how we all admire your work and this case does come within the scope of your research.
Еще одно научное исследование?
More scientific research?
Еще нужен талант найти новость, преподать ее, а также расходы на исследование.
Takes talent to get the news, think it through, write it and back it up with research.
Заняться мелкими исследованиями на фабрике?
Get a crummy research job in some plant?
— А, это часть исследования О'Брайена, посвящённая изучению культа поклонения дьяволу Карсвелла.
— Part of O'Brien's research... which is tied up with the Karswell Devil Cult investigation.
Показать ещё примеры для «research»...
исследование — study
Но единственная цель исследования производительности труда — это дать возможность людям работать эффективно в пределах их естественных способностей.
But the sole purpose of a time and motion study is to enable the men to work efficiently, well within their natural capacity.
Провел свое собственное исследование движений.
Did a spot of time and motion study of my own.
Необходимы реальные сроки для проведения полного исследования и только после этого любые мысли можно будет обнародовать.
There must be adequate time for a full study before any thought can be given to making a public announcement.
Сделайте, что можете, в лазе обслуживания, а я проведу исследование.
I suggest you do whatever you can in the service crawlway while I make the computer study.
— Провести полное генетическое исследование.
— A full genetic study.
Показать ещё примеры для «study»...
исследование — test
Как это? То, что ДиКан добавляет в воду, не проявится в обычном исследовании.
— The stuff that Dekaan puts in that water isn't gonna show up on your average tests.
Свищ слишком узок, чтобы его заметили при исследовании.
Yes, a fistula too small to show up in the tests.
Мне нужно время, чтобы завершить свои исследования.
I need time to complete my tests.
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
We'll just wait for you to complete your tests!
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
Показать ещё примеры для «test»...
исследование — investigation
За столетия исследований пришли к этому.
After centuries of investigation, it comes to this.
Если Вы не возражаете, я шериф этого округа ... и проведу своё исследование.
If it's all the same to you, I'm the sheriff of this county... and will conduct the investigation.
Как компетентному эксперту, свидетелю разрешается высказать своё мнение относительно результатов его исследования.
As a qualified expert, the witness is permitted to express his opinion as to the result of his investigation. Exception.
Да, сэр. Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование?
Then will you please tell the jury who brought you out here from Detroit and employed you to make this investigation?
Я просил вас бросить это смехотворное исследование.
I asked you to drop this ridiculous investigation.
Показать ещё примеры для «investigation»...
исследование — trial
Какого черта вы делаете? Терапевтическое исследование, чтобы найти источник инфекции.
— Therapeutic trial, to find the cause of the infection.
Она идеальна для ваших исследований.
She's perfect for your trial.
При условии, что врач, который проводит исследование не будет слишком зол, что бы быть против.
Assuming the doctor running the trial isn't too pissed off to let her in, yeah.
Она не была пригодна для исследований и я не собираюсь просить прощения....
She wasn't qualified for that trial and I'm not going to apologize...
Думаю, можно включить ее в исследования.
I think I can get her into the trial.
Показать ещё примеры для «trial»...
исследование — exploration
Но наша миссия — исследование, разведка.
But our mission is reconnaissance, exploration.
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл.
However, the real reason for this exploration is a simple one... and I, Roger Hobbs of St. Louis, Missouri... have discovered this reason.
После моего исследования....
Now after my little exploration... Where are you going Doctor?
И мы отправимся на исследование, разумеется, безопасное...
And we're going off on an exploration, which isn't dangerous of course...
Конечно, это будет твоим первым исследованием.
Yes, you know, this is going to be your first exploration.
Показать ещё примеры для «exploration»...
исследование — explore
— Ну, исследование неизвестного всегда несёт в себе определенный риск.
Well, exploring the unknown must always be a little... chancy.
Сейчас я расскажу тебе об исследовании подводных глубин.
I'm going to tell you about exploring the ocean floors.
Прибор для исследования человеческих душ!
An appliance exploring human souls!
Если бы она опережала нас, уже приступивших к исследованию Солнечной системы, ее представители уже достигли бы Земли.
If they're a little ahead of us we who are already exploring the solar system then they should be here by now.
Эй, м-р Какого Хрена, а как же насчет исследования темной стороны?
Hey, Mr. What-The-Fuck, what about exploring the dark side and all that?
Показать ещё примеры для «explore»...
исследование — survey
Его не интересуют исследования, и я обещала ему, что его не побеспокоят.
He's not interested in a survey and I promised him he wouldn ' t be bothered.
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.
Survey or no survey, I'm not going to start by breaking an egg.
Национальный Институт Статистики сообщил о результатах недавно проведенного исследования.
The Statistical Institute gives the results of a survey.
Вы что-нибудь знаете о наших методах исследования?
Do you know anything of our survey methods?
Проводил своего рода минералогическое исследование.
A sort of mineralogical survey.
Показать ещё примеры для «survey»...
исследование — work
Он так любезен, что хотел бы взять меня с собой, чтобы продолжить исследования.
He very kindly said he'd take me along with him, sir, to carry on the fuse work.
Как только наши исследования переходят в практическую стадию, они передаются в другие руки.
As soon as our work reaches a practical stage, it's handed over to someone.
А все эти исследования, анкеты, статьи для того, чтобы узнать, как обстоят дела на самом деле.
As for our own work, it's a way to discover the truth.
Когда Галактическая Война подошла к концу, исследования забросили, и все мои коллеги улетели.
When the Galactic War was nearly over, the work was abandoned and all my fellow scientists left.
А во-вторых... попытаться закончить исследование, которое мы начали.
And for another... to try to finish the work we'd started.
Показать ещё примеры для «work»...
исследование — investigate
Все что нам нужно — это время, чтобы провести исследования.
What we need is time to investigate.
Но ты же знаешь нашего Доктора — он захочет спуститься сюда и заняться исследованием.
Well, knowing the Doctor, he'll want to go down there and investigate.
Когда мы вышли, чтобы заняться исследованиями, большая лавина похоронила нас.
As we came out to investigate, a great avalanche of snow buried us.
Наша задача — исследование.
Our mission is to investigate.
И как много времени у нас на исследования?
And how much time did you say we have to investigate?
Показать ещё примеры для «investigate»...