investigation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «investigation»
/ɪnˌvɛstɪˈgeɪʃən/
Быстрый перевод слова «investigation»
На русский язык «investigation» переводится как «расследование».
Варианты перевода слова «investigation»
investigation — расследование
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
С каких пор дело Джолин Паркер перешло из поиска пропавших в расследование убийства?
There's an investigation, I have to wait.
Идет расследование, нужно подождать.
I've started the investigation.
Я начал расследование.
You're not in charge of the investigation.
Вы не ведете расследование.
The investigation is not making any progress...
Расследование никак не продвигается...
Показать ещё примеры для «расследование»...
investigation — следствие
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown.
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить.
I mean, who should conduct the investigation?
Кто должен вести следствие?
You'd prefer a clean investigation, complete with supporting evidence. As would I.
Да, вы бы хотели, чтобы следствие представило вам неоспоримые доказательства.
For investigation.
Следствие.
Enormous money. This is a private investigation of citizen Koreiko.
Мы начинаем следствие по делу гражданина Корейко, поэтому нам нужна легальность.
Показать ещё примеры для «следствие»...
investigation — дело
On the next investigation, I hope it's got buildings with elevators!
Надеюсь, следующее дело будет в доме с лифтом.
You've picked the only detective who's incapable... of dropping an investigation once he's started it.
Простите, я закрываю дело.
Therefore, if no further evidence is presented, I have no choice but to close this investigation.
Следовательно, если никаких новых улик предоставлено не будет, у меня не останется иного выбора, как закрыть дело.
— The investigation isn't closed.
— Дело не закрыто.
The FBI investigation closed last week.
ФБР закрыло дело на прошлой неделе.
Показать ещё примеры для «дело»...
investigation — расследовать
This is a homicide investigation.
Мы расследуем убийство.
We will conduct a thorough investigation as to what happened.
Мы досконально расследуем происшедшее.
Remember, this is a murder investigation, so for the moment...
Помните, мы расследуем убийство, и на данный момент...
This is a murder investigation.
Мы расследуем убийство.
We've got a little homicide investigation going on here.
Мы тут убийство расследуем.
Показать ещё примеры для «расследовать»...
investigation — исследование
As a qualified expert, the witness is permitted to express his opinion as to the result of his investigation. Exception.
Как компетентному эксперту, свидетелю разрешается высказать своё мнение относительно результатов его исследования.
Investigation proves that the supply of food left in the area is running dangerously low.
Исследования показали, что запасы продуктов в регионе быстро иссякают.
Continue investigations.
Хорошо. Продолжайте исследования.
Mr. Chekov, I think you'd better continue your investigation.
Одно неверное движение с ее стороны и он ее убьет. М-р Чехов, лучше продолжите ваши исследования.
— There will be no investigation.
— Не будет никакого исследования.
Показать ещё примеры для «исследование»...
investigation — расследование дела
Why is the investigation of the Thirds over ?
Почему расследование по делу Третьих закончено?
The Third investigation is over because the murderer was apprehended.
Расследование по делу Третьих закончено, потому что убийца найден.
My only goal here is to avoid compromising an investigation Of a mass murderer... Who could hurt a lot more people.
Моя единственная цель — это не подвергнуть риску расследование по делу массового убийцы... который может причинить вред большему количеству людей.
We have to drop the investigation into Jack Riley.
Мы должны закрыть расследование по делу Джека Райли.
The Justice Minister has lifted the freeze on the Hanaoka investigation.
Министр юстиции возобновил расследование по делу Ханаоки.
Показать ещё примеры для «расследование дела»...
investigation — ход расследования
Inspector Japp, in the course of the investigations, it reviewed the quarter of the culprit in Styles Court. — Did it find anything?
Инспектор Джепп, в ходе расследования вы обыскали комнату обвиняемого в Стайлз-корт, вы нашли там что-нибудь?
That question has been raised and is under investigation...
Этот вопрос находится в ходе расследования...
Anyway, she's going to find out in the course of the investigation.
В любом случае, она узнает обо всем в ходе расследования.
It's just a line of investigation that we have to follow.
В ходе расследования мы должны проверить все возможности.
I could deduce very little from my investigation.
Я слишком мало выяснил в ходе расследования.
Показать ещё примеры для «ход расследования»...
investigation — убийство
May, you cannot do it with an open murder investigation hangin' over your head.
— Мэй, ты не можешь отправиться в турне когда тебя обвиняют в убийстве. Твой муж избил Кертиса, превратил его в сплошное месиво.
Trying to intimidate such a high-profile suspect in a murder investigation is reckless.
Попытки сделать этого человека подозреваемоего в деле об убийстве абсолютно бессмысленны.
He's a material witness in a homicide investigation.
Она — живой свидетель в деле об убийстве. Она пострадала от тебя.
No, no. it's just, uh, evidence in a murder investigation.
Нет, нет, это улика в деле об убийстве.
This is no longer a missing persons investigation.
Мы не можем. Теперь это дело не о пропаже человека, а об убийстве.
Показать ещё примеры для «убийство»...
investigation — вести расследование
Now that the council has ordered an investigation... it won't take Master Obi-Wan long to find this bounty hunter.
Теперь, когда совет приказал вести расследование... магистр Оби-Ван быстро найдет этого охотника за головами.
— For the investigation.
Надо вести расследование.
You hijacked my class without my consent for your investigation?
Вы проникли в мой класс без моего согласия для того чтобы вести расследование?
Marty, when you're in charge of an investigation, You can say book 'em and round up whoever you want.
Марти, когда ты будешь вести расследование, тогда можешь арестовывать их, сколько душе угодно.
The bureau is telling everyone That cia interfered with an investigation.
Бюро будет всем говорить, что ЦРУ помешало вести расследование.
Показать ещё примеры для «вести расследование»...
investigation — деле об убийстве
And he's a suspect in a murder investigation.
— А также, ваш муж — подозреваемый в деле об убийстве.
Did you wake up this morning wanting to be the prime suspect in a murder investigation?
Неужели вы проснулись сегодня утром и захотели стать главным подозреваемым в деле об убийстве?
This ball is part of a murder investigation.
Этот мячик — важная улика в деле об убийстве.
Congratulations, Yuri. You just became the prime suspect in a murder investigation.
Поздравляю, Юрий, вы только что стали главным подозреваемым в деле об убийстве.
Our sources tell us that Mr. Dusek is a suspect in an ongoing murder investigation.
Наши источники сообщают, что Мистер Душек является подозреваемым в деле об убийстве.
Показать ещё примеры для «деле об убийстве»...