издательство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «издательство»

«Издательство» на английский язык переводится как «publishing house» или «publishing company».

Варианты перевода слова «издательство»

издательствоpublishing house

Не бойтесь, я никогда не ухаживаю за женщинами, если они не возглавляют издательство.
I never court a woman unless she runs a publishing house.
Сейчас я работаю в маленьком издательстве.
I now work at a small publishing house.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial— entertainment complex.
Его издательству 59, а Луиджи 23!
His publishing house is 59, Luigi is 23!
Тем временем на всей территории республики происходят спонтанные демонстрации молодёжи, которые считают издательство Шпрингер также виновным в покушении.
Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, blaming the Springer publishing house for inciting the assassination attempt.
Показать ещё примеры для «publishing house»...
advertisement

издательствоpublishing company

Девчонка, которая работает в издательстве, с длинным лицом...
The girl who works at the publishing company, with the long face...
Да, Сабинка работает в издательстве.
Yes, Sabina works for a publishing company.
Нет, я просто хотел узнать, как все прошло в издательстве.
No. I just wanted to see how it went with the publishing company.
О, и большое издательство заплатило мне миллион долларов за автобиографию. Ну, знаешь, мать-одиночка из пригорода, террористка и всё такое.
Oh, and a big publishing company paid me a million dollars for my autobiography-— you know, suburban-single— mom-terrorist sort of thing.
Лорд Грэнтэм сказал, что Грегсон завещал леди Эдит своё издательство. — Да.
Lord Grantham was saying Gregson left Lady Edith his publishing company.
Показать ещё примеры для «publishing company»...
advertisement

издательствоpublisher

Для крупного издательства.
For a big publisher.
Помимо этого мне приходится работать в издательстве.
Besides, I work at a publisher, too.
Вы тоже из издательства?
Are you from a publisher too?
Какого издательства?
What publisher?
Работал в издательстве, которое продвигало юных писателей.
I worked for a publisher that promoted young writers.
Показать ещё примеры для «publisher»...
advertisement

издательствоpublishing

Антон Ф. Моллер, Издательство Будующего.
Anton F. Moller, Future Publishing.
И самое хорошее, что я все еще в поисках работы в издательстве.
And the best part is I still get to look for work in publishing.
Только то, что его бывшую жену звали Барбара, и она работала в издательстве.
Except he had an ex-wife named Barbara, who, I discovered, worked in publishing.
Бриджит работает в издательстве... хотя раньше любила порезвиться голышом в моем бассейне.
Bridget works in publishing... and used to play naked in my paddling pool.
— Что-нибудь в издательстве.
— Something in publishing.
Показать ещё примеры для «publishing»...

издательствоpress

Местные, государственные, кабельные телеканалы, все газетные издательства иностранные газеты и телевидение.
Networks, local TV, cable... ever newspaper organization in the country... foreign press, foreign TV...
У неё маленькое издательство.
She has a small press.
Звонили из научного издательства.
The guys from Parallel Press called.
В издательстве Университета
At the University Press, yes.
История трёх поколений одной Нью-Йоркской семьи, у которых издательство.
It's about three generations of this family in New York... that owns printing press, and, I...
Показать ещё примеры для «press»...

издательствоhouse

Крупнейшее музыкальное издательство в мире публикует мои ноты!
Pond Company, the greatest music house in the world, publishing me.
Я живу с братьями и с отцом у нас издательство...
My ramshackle house, my brothers, my father.
Что за издательство?
What house is it?
Это потому что она гениальна, но это издательство публикует книги попонятней.
Yeah, well, because it was brilliant, but, um, this house just publishes bigger feeling bo... books.
Я еще на прошлой неделе должна была отдать черновик в издательство.
I owe Random House a draft, like, last week.
Показать ещё примеры для «house»...

издательствоpublications

Мне известен случай датского печатника, посмотревшего на список запрещённых книг и использовавшего его в качестве программы издательства. Потому, что он знал — это те книги, которые разойдутся вмиг.
I have a case of one Dutch printer who looked at the index of prohibited books and used it for his publication program because he knew these were titles that would sell well.
годен для издательства"
Lady Irania... suitable for publication."
Эти две организации имеют общее издательство, NIR.
These two organizations have a common publication, NIR.
Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник.
Stanhope Publications are going to buy National Weekly.
Хэл прав, мы теряем слишком много рекламодателей, уходящих в дешевые издательства.
Hal's right, we're losing a lot of advertising to the low-priced publications.
Показать ещё примеры для «publications»...

издательствоvandertunt publishing

Шарлотта Вандертант, наследница огромного состояния издательства Вандертант.
Charlotte Vandertunt, heiress to the vast Vandertunt publishing fortune.
Наследница огромного состояния издательства Вандертант.
Heiress to the vast Vandertunt publishing fortune.
Наследница огромного состояния издательства Вандертант?
Heiress to the vast Vandertunt Publishing Fortune?
Наследница огромного состояния издательства Вандертант?
The heiress to the Vast Vandertunt Publishing Fortune?
То есть... наследница огромного состояния издательства Вандертант?
I... you mean, the heiress to the vast Vandertunt Publishing Fortune?