идти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «идти»
«Идти» на английский язык переводится как «go» или «walk».
Варианты перевода слова «идти»
идти — go
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Эй, Джонни, мы сейчас идём покидать мяч в корзину.
Hey, Johnny, we should go shoot hoops after this. You wanna go shoot hoops?
В пятницу я иду плавать.
On Friday I go swimming.
Двое остаются, двое идут за помощью.
Two stay, two go and get help.
Лучше идти сейчас.
We better go now.
Показать ещё примеры для «go»...
идти — walk
Я полагаю, что не смогу идти оставшийся путь.
— I guess I don't walk the rest of the way.
Теперь иди, Мэри.
Now walk, Mary.
Иди, Мэри.
Walk, Mary.
Сэр Уолтер Рэли, распростёр свой плащ над грязью так, что королева Елизавета смогла идти, не испачкав своих ног.
Sir Walter Raleigh, spreading his cloak in the mud... so that Queen Elizabeth might walk dry-shod.
Могу объяснить, пока мы идем.
I can explain as we walk.
Показать ещё примеры для «walk»...
идти — come
Иди сюда, на одну секундочку.
Come here. One... One-one second.
Идём, Фисташка.
Come, Pistachio.
Идите же сюда.
Come over here.
Идем, Пенелопа.
Come, Penelope.
Доктор, идите скорее!
— Doctor, come quick.
Показать ещё примеры для «come»...
идти — get
Идём в мой офис.
Just get in my office.
Иди туда и помоги ему, Док!
Get in there and keep him alive, Doc!
Идём!
Get up!
Иди работать, Кэйт! Этот вентилятор для мух!
Get to work, Kate... that fan's for the files!
Иди отсюда, или я отправлю тебя в твою Польшу в еловом ящике.
Hey, listen. If you don't get out of here, I'll send you back to Poland in a pine box.
Показать ещё примеры для «get»...
идти — go now
Вам пора идти.
You must go now.
Извините, но мне надо идти.
Forgive me, but I have to go now.
Мистер Парада, вам правда нужно идти.
Mr. Parada, you really must go now.
Можете идти!
— You may go now.
Думаю, мне нужно идти.
I think I must go now.
Показать ещё примеры для «go now»...
идти — way
Мой ум и моё тело будут идти по Пути Меча.
My mind and body will live the way of the sword.
Значит так они там разговаривают. Я думаю нам лучше идти.
So that's the way they talk back there.
— Должно быть, сбежали другим путём. Идём обратно к поезду.
— They must have got out another way.
Я думаю, что мне уже пора идти.
Well, I suppose I might as well be on my way.
О, давай иди сюда.
Oh, this way, please.
Показать ещё примеры для «way»...
идти — move
Идите отсюда.
Make a move.
Иди отсюда, шума-то от тебя!
Move away, you noisy man.
Мы идем дальше.
Get a move on.
Давай, иди отсюда!
On a picnic? Move on now.
— Иди, что ль Вышата.
— Move on, Vyshata.
Показать ещё примеры для «move»...
идти — go get
Ты иди раскрой наметить.
You go get some trimming'.
— Иди поищи, если хочешь больше.
Go get some, if you want more.
Иди, складывай вещи на плот.
Go get the stuff on the raft.
Идите отдыхать, госпожа директриса, я сам справлюсь.
Go get some rest. We'll handle this matter.
— Идите спать.
Go get some sleep.
Показать ещё примеры для «go get»...
идти — take
Иди с ним в Редфорд банк.
Take it to Radford Bank.
В обращении с девушками и лошадьми лучше дать событиям идти свои чередом.
In dealing with a girl or horse, one just lets nature take its course.
— Идёт!
I'll take you.
Гарри, иди с парнями к морю.
Harry, take a couple of men down to the coast.
Иди с тарелкой в палатку, там и поешь.
— Take that plate in the tent and you eat it.
Показать ещё примеры для «take»...
идти — follow
Ты выходишь из своей комнаты, идешь за ней.
You come from yours, follow her down.
Ты будешь идти за мной?
You'll follow me?
— Иди за мной, старина.
— Just follow me, old pal.
Идем со мной...
Follow me...
— Почему мы не идём по дороге?
— So that we did not follow the highway?
Показать ещё примеры для «follow»...