идиотский — перевод на английский
Быстрый перевод слова «идиотский»
Слово «идиотский» на английский язык можно перевести как «idiotic» или «stupid».
Варианты перевода слова «идиотский»
идиотский — stupid
Какой идиотский поступок!
What a stupid thing to do!
— Не задавай идиотских вопросов.
Then stop asking stupid questions.
Это идиотская война... мешает коммерции.
War is stupid... it is all very bad for business.
О, вечно выкидываю идиотские трюки...
Always coming up with stupid lines..
Вы и ваши идиотские шутки...
You and your stupid jokes!
Показать ещё примеры для «stupid»...
идиотский — idiotic
Мсье Латур-Латур, я предпочитаю считать ваш идиотский ответ не претензией на остроумие, а полным отсутствием разума.
Monsieur La Tour La Tour. I choose to think that idiotic reply was not a weak attempt at humor. But a definite lack of intelligence.
Ты, с идиотским лицом.
With that idiotic face of yours?
В этом есть смысл, хотя немного идиотский.
You have a point. An idiotic one, but a point.
Что-то встревожило Сёгуна и его идиотских лакеев.
Something's shaking up the Shogun and his idiotic lackeys.
Война началась тогда, когда люди приняли идиотский принцип, что мир можно сохранить, используя для обороны оружие, которое нельзя применить, не совершив при этом самоубийства.
The war started when people accepted the idiotic principle... that peace could be maintained... by arranging to defend themselves with weapons they couldn't possibly use... without committing suicide.
Показать ещё примеры для «idiotic»...
идиотский — idiot
Мы принесём жуткий идиотский смех.
We're going to bring you the terrible laughter of the idiot.
Слушайте, мне плохо и я устал от этих идиотских вопросов.
Look, I'm sick and tired of answering all these idiot questions.
Помогая вам разработать менее идиотский план атаки!
By helping you devise a less idiot plan of attack!
Ты думаешь, я вернусь в твой идиотский трейлер? Ни за что.
— Back to that idiot trailer?
Это классическое идиотское мужское супергероическое мышление.
This is classic male idiot super-hero thinking.
Показать ещё примеры для «idiot»...
идиотский — ridiculous
Плевать я хотела на ваши идиотские предположения!
I've had enough of your ridiculous theories. The man is dangerous.
Но сэр, каждый раз когда кто-то делает заголовки, метая молнии в эту идиотскую цель.. это только злодейски отвлекает от поисков настоящих решений!
But whenever someone blows thunder at this ridiculous target it only distracts from the pursuit of actual solutions!
Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом.
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house.
Мы прошлялись в этом идиотском месте уже две недели!
We've already spent two weeks on this ridiculous subject!
Какое отношение имеют рейтинги к этому идиотскому процессу?
What do our ratings have to do with this ridiculous lawsuit?
Показать ещё примеры для «ridiculous»...
идиотский — dumb
Идиотские шутки у вас, Кушра!
You and your dumb jokes.
Типично идиотский вывод.
The typical dumb conclusion.
Для чего ты делаешь такие идиотские вещи?
Why'd you do a dumb thing like that for?
Это вся помощь, которую я могу предложить вам в ваших идиотских экспериментах!
That's as much as I want to be implicated in your dumb experiments!
Я имею в виду, это действительно идиотский план.
I mean, it's really a dumb plan.
Показать ещё примеры для «dumb»...
идиотский — bullshit
Мне давно осточертели твои идиотские выходки и весь этот цирк.
I was fed up years ago with all our bullshit.
Сначала идиотское задание. теперь косоглазый болван, который даже по-английски не говорит.
First, I get a bullshit assignment... now, Mr. Rice-A-Roni... don't even speak American.
С какими-то идиотскими фактами о моей матери.
A bunch of bullshit facts about my mom.
Идиотскую войну?
Bullshit war?
Опять он станет во все вмешиваться, делать свои идиотские обходы, и все ради чего?
He'll start messing about, making his bullshit rounds, and all that for what?
Показать ещё примеры для «bullshit»...
идиотский — moronic
Это еще одно поистине идиотское современное американское явление.
It's like another contemporary American phenomenon that's truly moronic.
Из всех тупорылых фокусов, которые ты устраивал чтобы затащить меня на свидание... -...эта фотография — самый идиотский номер!
Of all the dumb-ass things you've done to try to get me to go out with you, e-mailing me this picture is just the most moronic!
И что это за такой идиотский план?
What kind of moronic plan is that?
Она нарушает множество пунктов договора по ПРО и любой аргумент, приведённый вами в её защиту, несомненно будет идиотским.
It violates any number of elements of the ABM treaty and any argument you make in its defense will surely be moronic.
Существует такая вещь под названием идиотская кислота, вы знали об этом?
There's a thing called moronic acid, do you know about that?
Показать ещё примеры для «moronic»...
идиотский — silly
Репрессии, да еще и идиотские.
Reprisals, and damned silly it is too.
Это будет испытание на выносливость? Идиотские вопросы и картинки, психологические тесты и прочая дребедень, да?
There will be an endurance test, silly puzzles and stupid psychological tests, right?
Возьмите эти идиотские тесты, заполните формы.
Take the silly test, fill out the forms.
И сотри с лица эту идиотскую ухмылку.
Take that silly look off your big head.
Китти, подержи мою идиотскую красную шапку.
Kitty hold my silly red hat.
Показать ещё примеры для «silly»...
идиотский — damn
Как я уже говорил, у меня в жизни всегда всё было гладко. До того, как всё понеслось кувырком, из-за этих идиотских выборов.
My life was going pretty well until things started going haywire with that damn election.
Что вы подняли такой шум из-за идиотского медведя?
What's this fuss over a damn bear?
Что за идиотская ситуация!
That's out of the damn question!
Ну, тогда тебе стоит извлечь этот чип из твоей идиотской шеи.
Well, then you should have dug that chip out of your damn neck.
Хватит задавать столько идиотских вопросов.
Stop asking so many damn questions.
Показать ещё примеры для «damn»...
идиотский — idiotic thing
И где ты откопал этот идиотский журнал?
Where'd you get this idiotic thing, anyway?
Я не знаю, какой тупой, идиотский кретинизм вырубил здесь свет.
I don't know what stupid, idiotic thing made these lights go off.
Ничего более идиотского в жизни не слышал!
That is the most idiotic thing I have ever heard in my life!
Какое идиотское выражение.
What an idiotic thing to say.
— Видимо люди всегда совершают идиотские поступки.
— Apparently people do idiotic things all the time.
Показать ещё примеры для «idiotic thing»...