здоровенный — перевод на английский
Варианты перевода слова «здоровенный»
здоровенный — big
А ну тебя к лешему, ты, хорек здоровенный! Ну ты сейчас сам напросишься.
Now be off with you, you big weasel!
Стоит ей побыть минуту-другую на пляже, и у неё выскакивают здоровенные волдыри.
If she's out in the sun more than a minute or two, she breaks out in big blisters.
Видел как я уложил того здоровенного самца?
Did you see that brain shot I made on that big bull?
А куда этот здоровенный мужик делся?
Where did that big bloke go?
Сэр, почему у Вас такая здоровенная голова?
Sir, why is your head so big?
Показать ещё примеры для «big»...
здоровенный — huge
Водить здоровенный харлей.
Drive a huge harley.
Эту здоровенную, набитую соломой голову... с торчащими ушами и выпученными глазами теперь считают нормальной.
This huge, thatched head... with its earlobes and cannonball is not considered sane.
В Чикаго... я пошел в центр города в поисках дозы... А там эти здоровенные черные громилы с пушками в карманах.
In Chicago, I went downtown to see where to score, and I see these three big, huge black guys... with guns in their pants.
Ух-ты, у этой тетки здоровенный зад!
Wow, that lady's got a huge ass!
Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы.
He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive.
Показать ещё примеры для «huge»...
здоровенный — big-ass
Здоровенная пушка, которую я позаимствовал в арсенале.
A big-ass gun I appropriated from the equipment division.
У нас здесь здоровенная пробоина!
— We got a big-ass hole here!
Вы только взгляните на этих здоровенных восьмиклассников.
Look at all these big-ass eighth graders out here.
В конце концов, они меня поймали и укололи здоровенной иглой. Дважды!
They work for him, and they caught me, and they stuck me with this big-ass needle twice.
Столкни её своими здоровенными ручищами!
I don't know! Push it off with your big-ass hands!
Показать ещё примеры для «big-ass»...
здоровенный — giant
Здоровенная ветка пробила окно и расплющила его.
A giant tree branch came through the window And demolished it.
Здоровенная оса?
A giant wasp?
Лучше отправь такое здоровенное печенье в форме гроба.
Send one of those giant cookies shaped like a coffin.
Твоя здоровенная лапа ударила меня по лицу и это не твоя вина?
In what way is your giant, meaty paw Smacking me in the face not your fault?
Тела здоровенные.
You have giant bodies.
Показать ещё примеры для «giant»...
здоровенный — enormous
— Здоровенный такой, лохматый, еле ноги унёс.
— So enormous and shaggy, I had hardly escaped from it.
Вообще, это были переодетые люди, поэтому они были здоровенными.
They were actually men dressed as Wombles, so they were enormous.
Там сидит огромный, здоровенный паук.
There is an enormous, immense spider, there.
Здоровенные тетки взгромоздились на них, схватились руками за ручки и пыхтят.
So you see these enormous women on them grabbing the handles and puffing away as though they're running. Like this...
ќн же здоровенный.
This is enormous.
здоровенный — really big
Ходят слухи, что у черномазых здоровенные болты.
I heard about how most niggers got these really big dicks, you know.
Это был здоровенный паук.
It was a really big spider.
Здоровенное пианино.
A really big piano.
Раньше у меня были здоровенные буфера.
I used to have really big boobs.
Она прислала фотку реально здоровенной фрикадельки, которую приготовила на ужин.
She took a pic of a really big meatball she's making for dinner.
Показать ещё примеры для «really big»...
здоровенный — massive
Его звали доктов Викэм, такой здоровенный жирный мужик.
Dr Wickham, his name was, and he was like this massive, fat guy.
У них там здоровенные аттракционы, типа Космических горок, и всё такое, не только Микки Маус.
They've got massive rides, like Space Mountain, not just Mickey Mouse.
Полагаю, я начну с этой здоровенной дыры там, где раньше был мостик.
I guess I'll start with that massive hole in what used to be the bridge.
Но в прошлом году он отправился на эту ночевку с Воскресной школой, и заработал здоровенный паучий укус.
But last year, he went on that overnight with Sunday school, and he got a massive spider bite.
— Он такой здоровенный.
— Massive middle back.
Показать ещё примеры для «massive»...
здоровенный — large
В участке мне сообщили, что ты избил какого-то здоровенного китайца.
At the police station, they told me you had beaten up a large Chinese gentleman.
Дом Бризби — это здоровенный цементный блок.
The Brisby house is a large cement block.
Но ни разу на своем пути я не встречал такого здоровенного детину как ты, с такой горой мышц и полным отсутствием члена.
I have never ever, in my travels, come across a man as large as you with as much muscles, who has absolutely no penis.
Экваториальная жара, бесконечные очереди, или здоровенная немка, которая облевала меня на карусели?
The equatorial heat, the endless lines, or the large German woman that threw up on me in the Teacup?
Это ведь... Там же явно выпирает здоровенный болт.
There's an unmistakable bulge of a large penis in those jeans.
Показать ещё примеры для «large»...
здоровенный — great big
Здоровенные уши, как ручки.
Great big ears like handles!
Чаще всего Вселенная компенсирует изменённый участок, но с тобой... появился здоровенный параллельный мир.
Most times the universe just compensates around it, but with you... Great big parallel world.
— Со здоровенным таким лбом!
— Great big forehead!
Тут есть здоровенная пушка?
Is there a great big gun on the front?
Как я могла не знать, когда в подвале лежал этот здоровенный «Узи»?
I didn't know? How could I not know with that great big Uzi sitting in the cellar?
Показать ещё примеры для «great big»...
здоровенный — hefty
Он должен быть здоровенный.
It's gotta be hefty.
— Наверное, здоровенное было орудие.
— Must've been a hefty weapon.
Здоровенные комиссионные, как брокеру.
A hefty finder's fee.
Просто они такие здоровенные, мне они нравятся.
Well, you know I like 'em mean and hefty.
Пока не убедимся, что его жена превратилась в фарш и упакована в этот здоровенный пакет, я не хочу спешить с выводами.
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, I don't want to jump to conclusions.
Показать ещё примеры для «hefty»...