заснять — перевод на английский
Варианты перевода слова «заснять»
заснять — film
Нам было трудно их заснять.
We found it very hard to film them.
Мы смогли заснять это благодаря помощь одного из наших друзей в Лас Хурдес, который знал к ним подход.
We were only able to film these virtual savageswith the help of a friend from Las Hurdes, who acted as intermediary.
Конечно они не глупые, и у них наготове будет камкордер, для того чтобы заснять ваши лица.
But they are kind of smart, So they would prepare a camcorder to film your faces.
Слышь ты? О ща заснимем. Домой идите молодежь!
Film this.
Или Тредвелл держал последнюю пленку, чтобы наконец ее заснять?
Did Treadwell wait till his last tape to put her in his film?
Показать ещё примеры для «film»...
advertisement
заснять — got
Они были здесь из-за сюжета об Эсперансе, так они засняли это для проклятых новостей, пятна крови, и всё остальное.
They were here for the Esperanza story, so they got it right on the fucking news, bloodstains and all.
Я заснял эту бездомную на камеру.
I got that homeless woman on videotape.
Надеюсь, ты всё заснял, Джул.
I hope you got it all.
Скажи, что заснял!
Tell me you got that!
Викрам заснял отличные кадры катера.
Vikram got some great footage of your boat.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement
заснять — caught
Она мельком засняла кого-то, но ничего невозможно разобрать.
It caught a glimpse of someone, but nothing we can make out.
Люсиль Блут засняли на плёнку, делающей искуственное дыхание бездомному.
Lucille Bluth, caught on tape breathing life into a homeless man.
Она могла заснять номера грузовика.
It would have caught the license plate of the truck.
Но родители наверняка засняли этот момент на свои мобильники.
I bet half the mums and dads caught it on their phones.
Камеры наблюдения всё засняли.
Eye in the sky caught it all.
Показать ещё примеры для «caught»...
advertisement
заснять — camera
Ваша камера засняла ситуацию, в которой, кажется, был я.
Well, your camera busted in on the situation that I guess I was in.
Я это сама вчера засняла.
I took these with my camera yesterday.
Вот сейчас бы камера не помешала, чтобы заснять твое выражение лица.
For the face Camera would have been worthwhile.
В основном все, что засняла камера, когда кто-то входил в комнату.
Basically, everything the camera saw when it became motion-activated.
Может, твой видеорегистратор смог что-то заснять.
Maybe your dashboard camera caught something.
Показать ещё примеры для «camera»...
заснять — capture
В конце 90-х на Спутниках появилась более совершенная оптика с рентгеном, позволившая заснять послесвечение гамма-всплесков.
In the late 1990s satellites used upgraded optics and x-ray detectors to finally capture a gamma-ray burst afterglow.
Надо бы заснять момент.
Capture the moment.
Мы хотим заснять то, что заставит людей измениться.
You want to capture something that will make people change.
Заснять это с равнодушием машины.
Capture it with the indifference of a machine.
Поэтому вчера ночью я попытался заснять его на видео.
And that why last night I took it upon myself to go out and try to capture it on video.
Показать ещё примеры для «capture»...
заснять — shot
А я хочу заснять вас троих мужчин вместе.
I want a shot of you three men.
В последние 5 лет, которые он там провел, он взял с собой видео камеру и заснял более 100 часов пленки.
During his last five years out there, he took along a video camera and shot over 100 hours of footage.
Дедушка заснял нас всех.
Grandpa shot all of us.
Я приехал только, когда уже упаковывали тело. Думал, что всё заснял. Ну, так чтобы в Нью-Йорк Пост продать, понимаешь?
I got there just as they were loading the body in the bag, and I thought I got the shot something that the Post would buy, you know, but...
Это... то, что они засняли.
This... is what they shot.
Показать ещё примеры для «shot»...
заснять — record
Столько людей засняли все это на свои телефоны.
So many people recorded all that stuff with their phones.
— Вы засняли это?
You recorded it?
Это я засняла.
I have that recorded.
С этого ракурса регистратор мог заснять пожар на фабрике.
At this angle, the black box probably recorded the fire at the factory.
Посетитель заснял это на телефон.
A patron recorded it on his phone.
Показать ещё примеры для «record»...
заснять — picture
Франсин, не заснимешь нас?
Francine, could you take a picture of us?
Мне удалось незаметно заснять их.
In fact, quietly made a picture.
— И никто это не заснял?
Nobody took a picture?
Вдруг кто-нибудь это заснимет и выложит в сеть...
Someone could take a picture and post it on the Internet.
Она умерла через три недели после того как я её заснял.
She died three weeks after I took that picture.
Показать ещё примеры для «picture»...
заснять — take pictures of
Ты это хотела заснять?
Is this what you wanted to take pictures of?
Тогда я могу заснять, как мы с Ниной занимаемся этим.
Then I could take pictures of Nina and me doing it.
Хочешь заснять нас вместе, а?
You want to take pictures of us, hmm?
И плохо, что люди дерутся, чтобы заснять меня, делая все эти дурацкие вещи, но... вы думаете, что Франциско был убит из-за этого?
And it is bad enough that people fight to take pictures of me doing all this dumb stuff, but... do you really think that Francisco was murdered because of it?
А я стараюсь заснять, чтобы потом сравнить в Google.
I'm trying to take pictures of it so I can compare it to something on Google.
Показать ещё примеры для «take pictures of»...
заснять — taped
Я заснял всё на камеру для тебя.
I taped it for you.
Их засекли с воздуха — засняли на плёнку в последние секунды фейерверка.
They were airborne. They taped the last few seconds of the black-and-whites.
Кто-то проник в дом и заснял нас пока мы спали.
Someone broke in and taped us while we slept.
Они засняли нас на видео?
They taped us?
Я заснял все целиком.
I taped the whole thing.
Показать ещё примеры для «taped»...