западня — перевод на английский

Быстрый перевод слова «западня»

«Западня» на английский язык переводится как «trap» или «snare».

Варианты перевода слова «западня»

западняtrap

Все, что так легко падает, попадает в западню.
All falling so easily, then caught in their trap.
Я пришла предупредить тебя, что готовится западня.
I found out someone's setting a trap for you and I wanted to warn you.
Какая западня?
— What trap?
Говорю тебе, эта гора — западня.
I tell you, this mountain is a trap.
Тогда я поняла, что мне надо уйти от него. У меня было чувство, будто я попала в ужасную западню.
But I told myself I should go because I felt I had fallen into a frightful trap.
Показать ещё примеры для «trap»...

западняambush

— Это западня.
— It's an ambush!
Это была западня.
It was an ambush.
Коррадо не хочет использовать девушку в качестве свидетеля. Он решает спровоцировать Черино так, чтобы будто бы оказаться у него в западне.
Corrado won't use her testimony to avoid vendettas against her and decides to provoke Cirinna who out of frustration sets an ambush for him.
Коррадо не хочет использовать девушку в качестве свидетеля. Он решает спровоцировать Черино так, чтобы будто бы оказаться у него в западне.
Corrado won't use her testimony for her own safety and provokes Cirinna who out of frustration sets an ambush for him.
Мой господин, про Уоллеса говорят, что он нюхом чует любую западню.
My Lord, Wallace is renowned for his ability to smell an ambush.
Показать ещё примеры для «ambush»...

западняsetup

Это западня, а не признание.
This is a setup, not a confession.
Это оказалась западня.
It was a setup.
Это западня.
It's a setup.
Так, Вы предполагаете, что похищение было западней?
So you think the kidnapping was a setup?
Так ты думаешь, это западня?
So you think it's a setup?
Показать ещё примеры для «setup»...

западняset a trap

И зачем Дуку устраивает западню на своего лучшего генерала?
There are so many. Why would Dooku want to set a trap for his best general?
Мы решили уладить это дело самостоятельно. Хотели загнать его в западню. Русселю тоже были нужны деньги.
No, we decided to keep it to ourselves and say nothing, to set a trap for him.
Я чую западню, Виктор.
I set a trap, Victor.
Мы попали в их западню.
They set a trap for us.

западняdecoy

Согласно сенсорам, нет ни варп-ядра, ни импульсных двигателей... Это западня.
According to sensors, there's no warp core, no impulse engines... lt's a decoy.
Думаете, я буду стоять и смотреть, как еврейские свиньи готовят мне западню?
Do you think I'll sit and wait until those Jewish swine slaughter me? This is part of a huge decoy operation.
Тебя заманили в западню, чтобы он смог сбежать, когда стало ясно, что переворот не удался.
They were even saying His Nibs used you as a decoy to get away, when he knew the whole coup was a damp squib.
Это была западня, чтобы отвлечь нас от настоящей бомбы.
It was just a decoy to draw us away from the real bomb.
Западня, чтобы отвлечь нас от настоящей бомбы, но тут использовали выключатель, чтобы вывести её из строя.
A decoy to draw us away from the real bomb, but that is a kill switch used to disable it remotely.
Показать ещё примеры для «decoy»...

западняwest of

— И у нас нет ничего западней Индианы и Иллинойса.
— Got nothing west of Indiana or illinois.
Ты никогда не был западней Филадельфии?
You've never been west of philly, have you?
Согласно данным местных полицаев, они едут по 14-му шоссе, в 40 милях западней тебя.
According to local bacon, they're on the 14, 40 miles west of you.

западняhook

Ричард, ты понимаешь, что это западня, в которую ты сам себя загоняешь?
You realize the hook you're putting yourself on?
Мы предостовляем им услугу, котороя помогает им избежать западни.
We provide the service that lets them off the hook.
Твои глаза — это западня для души.
Those eyes of yours are like dark hooks for the soul.