замаскировать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «замаскировать»

«Замаскировать» на английский язык переводится как «to camouflage» или «to disguise».

Варианты перевода слова «замаскировать»

замаскироватьdisguise

Мистер Спок, если вас нельзя замаскировать, то придется найти — какое-то объяснение.
Well, Mr. Spock, uh, if we can't disguise you, we'll find some way of... explaining you.
Не волнуйся, мы тебя замаскируем.
Don't worry, we'll disguise you.
Все что нам нужно сделать, это замаскировать себя под уродливых принцесс!
Really? All we've gotta do to get inside is disguise ourselves as ugly princesses!
Как умно для него замаскировать его под арабских домохозяек.
How clever of him to disguise them as to arab housewives.
Мы тебя снова замаскируем.
We'd disguise you again.
Показать ещё примеры для «disguise»...

замаскироватьcamouflage

Генри, возьми Уотерса наружу и замаскируй его.
Henry, take Waters outside and camouflage him.
Мы как-то можем замаскировать её?
Okay, well, is there some way we can camouflage her?
Мы можем замаскировать динамит, положить его рядом с палатками и целиться в него из-за деревьев
— The tents. We camouflage the dynamite next to the tents, target it from our positions at the tree line.
Я предполагаю, что они замаскировали его и удалили все ссылки на него в исторических записях.
I'm guessing that they camouflaged it and removed all reference to it from the written history.
Замаскировал в кустах?
Camouflaged in the bushes?
Показать ещё примеры для «camouflage»...

замаскироватьto disguise

Думаю, что замаскировать руки практически невозможно.
I imagine it's almost impossible to disguise the hands.
Она решила замаскировать президента Линкольна под чёрного и путешествовать с ним вдвоём по одной из её секретных дорог.
She chose to disguise President Lincoln in blackface and travel with him along one of her many secret slave routes.
Я очень старался замаскировать его.
I had to work quite hard to disguise it.
Вас непросто замаскировать.
You're not an easy man to disguise.
Замаскировали это как источник.
To disguise it, like a well.

замаскироватьmask

Это замаскирует резонанс и не позволит ромуланцам его обнаружить.
That would mask the resonance signature and prevent the Romulans from detecting it.
Нам нужно замаскировать нашу варп сигнатуру.
We need to mask our warp signature.
Они создают рассеивающее поле, чтобы замаскировать свой корабль.
They're creating a scattering field to mask their ship.
Похоже, они использовали рассеивающее поле, чтобы замаскировать приближение.
It looks like they used a dispersal field to mask their approach.
Вы можете создать сдерживающее поле вокруг зала совещаний, чтобы замаскировать наши жизненные сигналы?
Can you create a dampening field around the briefing room that'll mask our life signs?
Показать ещё примеры для «mask»...

замаскироватьconceal

Чтобы замаскировать тело при переноске.
To conceal the body during transport from the primary.
Пластик отогнут наружу, так что убийца, должно быть, использовал его, чтобы замаскировать бомбу.
The plastic on this one fragmented outward, so the killer must have used it to conceal the bomb.
Мистер Элаис, видимо, оживил ее, чтобы замаскировать свои связи.
Mr. Elias appears to have revived it to conceal his communications.
"Для того, чтобы замаскировать происхождение денег... необходимо пропустить их через несколько посредников.
"To conceal the source of money... "as by channelling it through an intermediary."
«Для того, чтобы замаскировать...»
«To conceal...»
Показать ещё примеры для «conceal»...

замаскироватьlook

Замаскировать такой взрыв под аварию не удастся.
It would never look like an accident.
У вашего клиента не только нет алиби, у него был доступ в кабинет, и он знал, что жертва была диабетиком, и, будучи врачом, точно знал, как убить кого-нибудь и замаскировать это под сердечный приступ.
Your client not only has no alibi, he had access to the office, knew that the victim was a diabetic, and being a doctor, knew exactly how to kill somebody and make it look like a heart attack.
Ты убил ее, Карл, замаскировав под самоубийство.
You killed her, Carl, making it look like a suicide.
Мы как могли замаскировали камеры под траву.
Basically, that's about as much like grass as we can make it look.
Как и отравила всех, включая себя, чтобы замаскировать убийство под несчастный случай.
Like poisoning everyone, including herself, to make the murder look like an accident.
Показать ещё примеры для «look»...

замаскироватьcover up

Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
We got to cover up that Tom Kah Gai.
Но вы пытаетесь замаскировать их запах с помощью духов с ароматом фиалки.
But you're trying to cover up their smell with verte violette.
Авария — хороший способ замаскировать убийство.
Car accident's a good way to cover up a homicide.
Твой посредственный интеллект, который ты пытаешься замаскировать своими белоснежными винирами и наглостью, свойственной рабочему классу.
Yeah, that second-tier intellect that you try to cover up by flashing your pearly white veneers and giving them a little of that working class moxie.
Мы сидели в таверне на Корто Мальтезе. пили замечательный карменер и он сказал, что веками знатные люди использовали богатый аромат этого вина чтобы замаскировать другой аромат.
We were sitting in this little taberna in Corto Maltese, drinking this amazing Carménère, and he said that for centuries, noblemen have been using the rich aroma of red wine to cover up a very different scent.
Показать ещё примеры для «cover up»...

замаскироватьcloak

Что если мы их замаскируем?
What if we cloaked them?
Я замаскировал его под их космический корабль.
I cloaked it as one of their spaceships.
Мой брат замаскировал наш корабль и потерял его.
My brother cloaked our ship and lost it.
— Поэтому мы замаскировали книгу.
— Which is why we cloaked the book.
Пытаясь замаскировать мою красоту, чтобы я не затмевала тебя.
Trying to cloak my beauty so I don't outshine yours.

замаскироватьhide

Я думаю, что если ты хочешь, чтобы кто-то к тебе прикасался, но не можешь изменить внешность, то лучше замаскировать её с помощью макияжа, одежды или всего, что сможешь придумать.
If you want to make someone touch you and you can't change the way you look, I guess the next best thing is to hide it, with makeup, with clothes, with whatever you can find.
Ну, ничего такого не случилось, но... С тобой бывало, что ты заметила на лице маленький прыщик и решила его осторожно выдавить, и вот ты давишь, пока он не превратится в громадный, жуткий, воспаленный кратер, который уже невозможно замаскировать?
Well, it's not a big deal, but... you know how sometimes you get like a... just a hint of a zit and you... pick at it a little bit, and... you keep picking at it... until it becomes this... soul-sucking, life-ruining face crater that you... absolutely cannot hide?
Зачем мне было идти на ухищрения, чтобы замаскировать всё под крушение самолёта?
Why would I have gone to such trouble to hide it with a plane crash?
Я хочу замаскировать HD-камеру под камень. Ты можешь нам помочь?"
" I want to hide Hi-Def cameras in a rock.
Нет, их можно только замаскировать.
No, they can only be hidden.

замаскироватьcover

Чтобы запах замаскировать.
It's to cover the smell.
Я замаскирую наши следы.
I'll cover our tracks.
И я хочу замаскировать это, просто если мы сможем запиксилить это или заблюрить или неважно.
And I kind of want to cover it, just if we can pixilate it or blur it out or whatever.
Эти сладкие энергетические напитки могут замаскировать сладкий вкус этиленгликоля, но вы не можете «спрятать» его в воде.
Those sweet, sugary sports drinks Could cover the sweet taste of ethylene glycol, But you can't hide that in water.
И замаскировал свой запах.
I covered my scent.
Показать ещё примеры для «cover»...