disguise — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disguise»

/dɪsˈgaɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disguise»

«Disguise» на русский язык переводится как «маскировка» или «переодевание».

Варианты перевода слова «disguise»

disguiseмаскировка

The disguise.
Маскировка.
That's only a disguise.
Это только маскировка.
Anonymity is the best disguise.
Анонимность — лучшая маскировка.
An impenetrable disguise, wouldn't you say?
Непроницаемая маскировка, верно?
I'm in disguise!
Маскировка!
Показать ещё примеры для «маскировка»...

disguiseзамаскированный

Uh, like a duke in disguise.
Э-э, как замаскированный герцог.
— Perhaps he's Santa Claus in disguise.
— Это явно замаскированный Санта Клаус.
But, you see, that police box is really a spaceship in disguise.
Но, видите ли, эта полицейская будка на самом деле — замаскированный космический корабль.
That's port and lemon in disguise.
Это замаскированный портвейн с лимоном.
I think you'll find the Prime Minister is an alien in disguise.
Думаю, мы все поняли, что премьер-министр — замаскированный пришелец.
Показать ещё примеры для «замаскированный»...

disguiseзамаскироваться

Put on this cloak and it will help to act as a disguise.
Надень этот плащ, он поможет тебе замаскироваться.
I thought it might be a good idea to disguise ourselves a little.
И я думаю, что было бы вовсе неплохо слегка замаскироваться!
I was merely demonstrating how someone, using the art of disguise could penetrate into the very bowels of the White House, sir.
Я хотел продемонстрировать, как замаскироваться и проникнуть в самое сердце Белого дома, сэр.
Listen, the art of disguise is what we need to get into the party to find the kidnapped scientists before they're forced to create something that'II destroy the U.S.
Мы должны замаскироваться, чтоб проникнуть на бал и найти похищенных ученых прежде чем они изобретут оружие для уничтожения США.
You should disguise yourself.
Корто, тебе надо замаскироваться.
Показать ещё примеры для «замаскироваться»...

disguiseзамаскировать

I imagine it's almost impossible to disguise the hands.
Думаю, что замаскировать руки практически невозможно.
Well, Mr. Spock, uh, if we can't disguise you, we'll find some way of... explaining you.
Мистер Спок, если вас нельзя замаскировать, то придется найти — какое-то объяснение.
Would it be possible to disguise its presence?
Неужели нельзя было ее как-нибудь замаскировать?
She chose to disguise President Lincoln in blackface and travel with him along one of her many secret slave routes.
Она решила замаскировать президента Линкольна под чёрного и путешествовать с ним вдвоём по одной из её секретных дорог.
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet.
А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
Показать ещё примеры для «замаскировать»...

disguiseскрыть

And pulled my bag to disguise!
А зад он мне поцеловал, как обычно — чтобы скрыть!
Well, how better to disguise their true natures, how better to guide your way of thinking, than to be right down there amongst you?
Как еще можно скрыть их истинную природу, как еще можно вас направлять, кроме как существовать среди вас?
Such an appropriate way to disguise the strychnine what is absolutely extraordinary not to have thought about him?
Очень подходящее для того, чтобы скрыть вкус стрихнина. Так, чтобы никто его не почувствовал.
Except of course, I am Leslie... because you didn't disguise it! You didn't give a fuck!
Хотя конечно, я Лесли... потому что ты не попытался скрыть этого!
And for me to try to disguise or apologize for who or what I am...
И, как по мне, пытаться скрыть или извиняться за то, кто я есть...
Показать ещё примеры для «скрыть»...

disguiseмаскироваться

No one could disguise herself as well as Felice.
Никто не мог так маскироваться, как Фелиция.
I'd have to slip out in disguise.
Придется маскироваться.
I'm just not good at disguises.
Ну просто... Не очень умею маскироваться.
Yep. She's good at disguises.
— Она хорошо умеет маскироваться.
She had to disguise herself to get in there.
Ей надо было маскироваться, чтобы попасть внутрь.
Показать ещё примеры для «маскироваться»...

disguiseпереодеться

Why couldn't you have disguised yourself as a Trojan?
Почему ты не переоделся в троянца?
He placed the envelope in your uncle's dressing-gown pocket, and then, disguised as the old man, he took his place at the Bishop's Chophouse.
Потом он положил конверт в халат Вашего дяди. Затем переоделся в его костюм, надел парик, проследовал в ресторан и сел за стол.
Why the hell you disguised as a Roman?
— Почему ты переоделся в римлянина?
Imagine a farmyard rooster disguised as a pheasant, sputtering rhymes in my face a child of eight would no longer dare read.
Представьте, дворовый петух переоделся фазаном, пришел сюда и отплевывался рифмами, которые не посмел бы произнести и восьмилетний ребенок...
— He's in disguise.
— Он переоделся.
Показать ещё примеры для «переодеться»...

disguiseпереодетый

A suspect that could well be Mr. Roger Havering in disguise.
И чтобы этим подозреваемым мог быть переодетый Роджер Хайверинг.
It's the king in disguise!
Это переодетый король!
You think Mike is a Karl in disguise?
Думаешь, Майк — это переодетый Карл?
You're a Karl in disguise.
Ты — переодетый Карл.
— Or a disguised villager.
— Или переодетый крестьянин.
Показать ещё примеры для «переодетый»...

disguiseмаска

A finishing school disguised as a college.
Пансион для благородных девиц под маской колледжа.
Whether or not we succumb, depends on our ability to recognize its disguise.
Уступим мы ему или нет, зависит от нашей способности распознать его под маской.
She tried to hide from me using her powers of glamour to disguise herself amongst some refugee children.
Она пыталась укрыться под маской своих чар от меня среди беженских сирот.
If Batman were bitten by a radioactive Man-Bat, and then fought crime disguised as Man-Bat, would he be Man-Bat-Man-Bat-Man or simply Man-Bat-Man-Bat-Batman?
Если бы Бэтмэн был укушен радиоактивным человеком-летучей мышью, и потом боролся бы с преступностью под маской человека-летучей мыши, Он был бы Мэн-Бэт-Мэн-Бэт-Мэном Или просто Мэн-Бэт-Мэн-Бэт-Бэтменом?
What you're describing sounds like tyranny disguised as democracy.
То, что ты описал, похоже на тиранию под маской демократии.
Показать ещё примеры для «маска»...

disguiseприкрытие

Oh, tales like this just disguise the work of thieves.
Такие сказки — лишь прикрытие воров.
You're his bourgeois disguise.
Вы его гражданское прикрытие.
He could have been using it as a disguise.
Он мог их использовать как прикрытие.
I think it's high time that we got you a new disguise.
Сдается мне, самое время придумать тебе новое прикрытие.
The Blur is not the disguise, Lois.
Пятно это не прикрытие, Лоис.
Показать ещё примеры для «прикрытие»...