загружать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «загружать»

«Загружать» на английский язык переводится как «to load».

Пример. Пожалуйста, загрузите данные на флешку. // Please, load the data onto the flash drive.

Варианты перевода слова «загружать»

загружатьload

Именно поэтому мы должны начать загружать заключенных сегодня вечером.
That is why we must begin loading the prisoners tonight.
Теперь, господа, я полагаю, что Вы начнете загружать заключенных.
Now, gentlemen, I suggest you start loading the prisoners at once.
Мы снова начинаем загружать.
We start loading again.
Загружаю торпедные аппараты.
Loading torpedoes.
Мы загружаем или нет?
Are we loading or not?
Показать ещё примеры для «load»...

загружатьupload

Доставка вируса столь же легка как вызов нужных врат, загружая программу.
Delivering the virus is as easy as dialling the target gate, uploading the program.
Загружаю сводку новостей.
Uploading live news feed.
Терпение, мой бесстрашный лидер, я загружаю данные.
Patience,fearless leader,I'm just uploading the data right now.
Они загружают в него новый компьютер сегодня.
They're uploading him with a new computer tonight.
Вы загружаете личную информацию в хронологическом порядке, так?
You're uploading the personal history chronologically, right?
Показать ещё примеры для «upload»...

загружатьdownload

Если вы пройдете за мной, мы попадем на мостик, и мы сможем начать загружать информацию.
If you'll follow me, I'll take you up to the Bridge and we can begin downloading the data.
Майор, я почти закончил загружать конструкцию генератора.
I've almost finished downloading the generator design.
Загружаю файлы.
Downloading the files.
Поэтому, в то время как я сижу здесь и говорю с Вами, миллион фанатиков загружает мой портрет и распечатывает его как мишень.
So while I'm sitting here talking to you, a million fanatics are downloading my portrait and printing it out as a dartboard.
Загружаю код отмены!
Kill code downloading. Redesigning.
Показать ещё примеры для «download»...

загружатьput

Плеер нужно регистрировать, чтобы загружать музыку.
She'd have to register that thing to put music on it.
— Куда загружать музыку?
— Where do you put your music?
Я не хочу загружать вас этим дважды.
I won't put you through it twice.
Не загружай Габриэлу Доусон на смене, до тех пор, пока я сам с ней не поговорю.
Now, I want you to put this Gabriela Dawson on modified duty until I have a little face-to-face with her later today.
— Ты велел мне открыть кузов и достать аккумуляторы, а назад велел не загружать, вот никто и не...
You had me open up the back... to get the batteries, and then you told me not to put them back, so... no one...
Показать ещё примеры для «put»...

загружатьget

Загружай свои шмотки!
Get your stuff. It's raining.
Ладно, давай загружать этот роллер и убираться отсюда.
All right, so let's get this roller packed up and get outta here.
Думаю, он подключал ноутбук к этому, чтобы загружать или сбрасывать информацию.
I think he was plugging his laptop into that to get information on and off of it.
Загружай эти кастрюли в машину, быстро!
«Get the Tupperware into the escape vehicle! Quickly!»
Загружай третью камеру в машину.
Can you get «C» cam in a van?

загружатьkeep them busy

Если будете загружать их по полной, сможете усыпить их бдительность.
You keep them busy, you keep them off-guard.
Ты специально загружал ее делами?
You've been keeping her busy on purpose!
— Тебе точно нравится загружать себя.
You certainly like to keep busy.

загружатьpull

Эрик загружает видео с камер слежения.
Eric's pulling up ck security cam footage.
Загружаю ещё фотографии и видео с мобильных.
Pulling more photos and cellphone video now.
Загружаю «боевые» коды.
Pulling down the «go» codes now.

загружатьput them

Загружайте в машину.
Put them in the car.
Я загружаю образец его крови в систему!
I'm putting his blood sample into the system now!
Загружай, МакГи.
Put it up, McGee.

загружатьthey are filling

Их загружают провизией и крадеными лошадьми.
They are filling their ships with supplies and stolen horses.
Приятель, ты первый помощник капитана на Титанике, и ты загружаешь икрой спасательные шлюпки.
Friendo, you're first mate on the Titanic, and you're filling up lifeboats with caviar.
Просто загружай её, ладно?
Just fill it up, okay?

загружатьburden

Рик, зачем ты загружаешь Лиззи этим?
Rick, why burden Lizzie with this?
Да не хочу загружать тебя моими проблемами.
Well, I don't want to burden you with my problems.
Но я не хочу загружать вас своими проблемами.
But I-I shouldn't be burdening you with my problems.