заварить — перевод на английский

Варианты перевода слова «заварить»

заваритьmake

Я заварю чай.
I'll make some tea.
Хочешь, я заварю его для тебя?
You want me to make you some?
Ага, иди, завари.
Yeah, go on, you make it.
Завари ромашку!
Make chamomile tea.
Хочешь, я... заварю тебе чаю?
You want me to make you some hot tea or somethin'?
Показать ещё примеры для «make»...

заваритьstart

Я эту кашу заварила.
I started it, and I'm gonna finish it.
Понятно теперь, что вы затеяли, какую заварили кашу?
You see what you've started now.
— Вы заварили эту кашу, Джеймс.
You started this nonsense.
Значит, вы — та юная леди, которая заварила эту кашу.
So you're the little lady who started this great brouhaha.
Кто по-твоему заварил всю эту латте-кашу?
Who do you think started this caffe latte thing?
Показать ещё примеры для «start»...

заваритьbrow

Сделайте старику хороший массаж, заварите ему травяного чая, и он будет в полном здравии.
Give the old man a good rub, brew him some herbal tea, he'll be fit as a fiddle.
Я заварю нам чай в дорогу.
I brew tea in our way.
Достаньте припасы, заварите чай.
Get some scoff on, get a brew going...
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author.
Я его плохо заварила?
Did I not brew it well?
Показать ещё примеры для «brow»...

заваритьmess

Хорошую кашу ты заварила!
You've got yourself in a fine mess!
Спасибо, ребята, но эту кашу заварил я... — ...я и расхлебаю.
You guys have been great, but this is my mess. — I'll clean it up.
Ты эту кашу заварил, ты ее и расхлебывай.
This is your mess. You get yourself out of it.
Это вы всю кашу заварили.
You got us into this mess.
Блин, я такую кашу заварила, отменив эту свадьбу, да?
Man, I made a big mess by canceling this wedding, didn't I?
Показать ещё примеры для «mess»...

заваритьget

Я заварю.
I'll get it.
Ну вот, теперь вы согреетесь а я пока сбегаю на кухню и заварю вам травяного чая.
All right, well, this should keep you nice and warm, and I'll just run in the kitchen and get you your herbal tea.
Я заварю чай.
L'll get tea.
Я заварю тебе чаю.
Drink that, and I'll get you some tea.
Давай я заварю тебе чаю.
Here, I'll get you that tea.
Показать ещё примеры для «get»...

заваритьweld

Сэр, они запечатали это крыло это крыло с обоих концов... Заварили двери и завалили лестницы тяжелымоборудованием.
Sir, they sealed off this wing at both ends, welded the doors and blocked off the stairs with heavy equipment.
Половину дверей мы заварили сами, остальные стерегут пси-копы.
We welded half the doors shut, the other half are guarded by Psi Cops.
Мы зарешетили все окна, наглухо заварили все двери, кроме одной входной.
So we barred all the windows, welded all the doors shut except for one entrance.
Я заварил сзади, но клапан по-прежнему зияет.
I welded the breech, but the valve is still gaping.
— И заварим стальными листами трубы здесь... здесь и здесь.
Yeah, that'll work, but we gotta figure on them getting into the complex. And weld plate steel over these ducts... here and here and here.
Показать ещё примеры для «weld»...

заваритьmake some tea

Ты здесь чтобы драться или я должен заварить чаю?
Did you come here to fight, or should I make some tea?
Думаю, мне стоит пойти, заварить чайку.
Maybe I should make some tea.
Хочу заварить чаю, ты будешь?
I'm gonna make some tea, you want some?
— Я чаю заварила, Уинни.
There's tea made there, Winnie!
Дедушка, я чаю заварила!
Grandad, there's tea made!
Показать ещё примеры для «make some tea»...

заваритьmade a pot

Я как раз заварил чай.
Come on in. I just made a pot of tea.
По-моему, Элисон как раз заварила.
I think Alison's just made a pot.
Я заварила.
I made a pot.
Я собираюсь пойти домой, заварить кофе, и придумать, как заставить директора все-таки провести бал.
I'm going home to make a pot of coffee and figure out a way to force the principal to reinstate prom.
Завари чайник, Леонард.
Make a pot of tea, Leonard.
Показать ещё примеры для «made a pot»...

заваритьtea

Заварю мятного чая по-арабски.
Prepare you mint tea, Arab style.
Почему ты сам не заварил чай?
Why didn't you cook your own tea?
Проснись, подруга, и завари чай, мне пора в путь!
Come on old girl, make me a cup of tea, I've got to hit the road.
Я заварю чай, ты хочешь?
Want some tea?
А сейчас прошу меня извинить, мне надо заварить чай и немного встряхнуть телом!
Now if you excuse me, I'm brewing tea and I have to go jiggle my bags!
Показать ещё примеры для «tea»...

заваритьbrought it up

Я все это заварил.
I'm sorry I brought it up.
Послушай, цыпленок Кун Пао, Твой старый старый бойфренд сам заварил эту кашу.
Listen, Kung Pao Chicken, your old, old boyfriend brought this all on himself.
Мне жаль, что я заварил это.
I'm sorry I even brought this up.
Я всё заварил, мне и расхлёбывать.
I brought all this on, I have to end it.