забрать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «забрать»
«Забрать» на английский язык переводится как «to pick up» или «to take».
Варианты перевода слова «забрать»
забрать — take
Заберешь к себе?
Should I take him in?
Я дам вам время попрощаться, а потом заберу малышку в палату, хорошо?
I'll leave the two of you to say goodbye and then I'll take her to the ward, all right?
— Забери его в гостиную.
— Take it in the parlour.
Я не дам тебе его у меня забрать.
I'm not gonna let you take him from me.
Дрессировщик не может её забрать?
Can't her handler take her?
Показать ещё примеры для «take»...
забрать — pick up
Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
You get him on the phone and tell him to pick up Fabrini's load.
Предположим, ты высадишь меня где-нибудь, и затем не спеша поедешь домой. А я заберу машину позже.
Suppose you drop me off somewhere and you go leisurely home... and I'll pick up the car later.
Ведите его и заберите парашют.
Bring him along and pick up that chute.
А это другой парень, которого я должен был забрать.
He's the other guy I was supposed to pick up.
Мне надо забрать мальчиков.
I have to pick up the boys...
Показать ещё примеры для «pick up»...
забрать — get
Ты лучше забери свой ботинок пока его Оскар не съел.
You better get your boot back before Oscar eats that!
Они сами могут его забрать.
They can get them themselves.
Так почему не забрать деньги самому?
Why don't you get the money yourself?
Скажи, где он, и я сам его заберу.
Bring him here, or tell me where he is and I'll get him myself.
Банк предупредил меня, что собирается забрать эту землю.
The bank's just notified me we've got to get off this land.
Показать ещё примеры для «get»...
забрать — take away
Если вы заберете меня от Питера, я не буду больше играть, имейте в виду!
If you take away me from Peter I won't ever play again, I mean it!
Вы можете забрать таз.
You can take away the bowl.
Что придет банда террористов, чтобы забрать все эти красоты.
A gang of terrorists hangs out there... to take away all these beauties.
Ты заберешь мою корону, Компания, с моей головы, но как ты заставишь меня склонить ее? Английское правительство предложило мне компенсацию.
East India Company, you can take away my crown... but you cannot take away my dignity.
Всё, чем вы способны завладеть, я способен забрать у вас, д-р Джонс.
Dr Jones, there is nothing you can possess which I cannot take away.
Показать ещё примеры для «take away»...
забрать — take it back
Забери.
Take it back.
Установите дверь и заберите его.
Fix the door and take it back.
Я должен погасить кредит за мотороллер, или же у меня его заберут.
The last instalment on my motorbike, or else they'll take it back.
— Заберите, они мне не нужны.
— Take it back, I don't want it.
Забрать?
Shall I take it back?
Показать ещё примеры для «take it back»...
забрать — collect
По мне выглядит, как будто Винант пришёл чтобы забрать деньги и столкнулся с неприятностями.
Looks to me like Wynant came to collect and ran into a little trouble.
Было бы неплохо, если бы Мр. Уилсон вернулся в Хаберсвилл, чтобы забрать эти деньги?
Say, why wouldn't it be a good idea for Mr. Wilson to pay a little visit to Habersville, just long enough to collect this coin?
Завтра сможешь забрать деньги.
You can collect the money tomorrow.
Я должна забрать наш гонорар у менеджера отеля сегодня утром.
I must collect our fee from the hotel manager in the morning.
Они прекрасно знали, что я не сумею их забрать.
Knowing full well I couldn't collect it.
Показать ещё примеры для «collect»...
забрать — grab
— Собираешься забрать у него пушку?
— Were you gonna grab his gun?
Ты забери свои деньги.
You grab a pack.
Я буду держать, а ты заберёшь у него карту.
While I hold him, grab the map.
Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше?
How come you always grab the tender part for yourself?
Не дай ему забрать другой пистолет!
Don't let him grab the other gun!
Показать ещё примеры для «grab»...
забрать — keep
Забери место, я не хочу больше.
Keep the spot, I don't want it anymore.
Можешь забрать своё завещание.
Well, you can keep your will!
Если я расскажу об этой штуке с корабля, обещайте мне, что вы не заберёте у мою шляпу из большой страны Техаса.
If I speak of the thing from the ship then you must promise me that I may keep my hat from the great country of Texas.
Конечно, мы не заберём у тебя шляпу.
Of course, you may keep your hat.
Вы можете забрать золото.
You can keep the gold.
Показать ещё примеры для «keep»...
забрать — back
Понимаете, когда я услышал о похоронах, мне пришло в голову спрятаться в церкви, поэтому я забрал записку и ничего не сказал.
Well, you see, when I heard talkin' about the funeral, I got the idea of hiding' in the church, So I put the bark back in my pocket and kept mum.
Ты хочешь забрать их обратно?
Want it back?
Море вас и заберет.
The sea shall have you back.
— Чтобы забрать почту.
— Bring back the mail.
Только ее. Она забрала его у меня, настроила против меня.
But I waited me time to pay 'er back.
Показать ещё примеры для «back»...
забрать — bring
Заберите его.
Bring it.
Заберите жертв Мандрагоры.
Bring the victims of Mandragora down.
— Забери горшок. Пошли.
Bring the bowl.
Сейчас как раз время, чтобы забрать Дороту Махал в Ад.
It is high time to bring Dorothy Machal down to Hell.
Я пришел, для того, чтобы забрать плохую вДову в Ад.
I was to bring a bad widow to Hell.
Показать ещё примеры для «bring»...