ешь — перевод на английский

ешьgot

Да, думаю у Донни немножко есть.
Yeah, I think Donnie's got some.
У тебя есть защитная экипировка?
You got protective equipment?
У меня есть гамбургер.
I've got a hamburger.
У меня есть сливы.
I've got plums.
У меня есть персики.
I've got peaches.
Показать ещё примеры для «got»...

ешьgoing

Это так у нас теперь будут проходить разговоры отца и дочери?
Is this how we're going to do father-daughter talks from now on? No.
Нет. Так мы будем тренировать тебя.
This is how we're going to train you.
С каждым полнолунием он будет становиться сильнее.
Every new moon's just going to make him stronger.
Я не буду делать этого.
I'm not going to do that.
Хотела поинтересоваться, что будет с ее кроватью.
Um, I'm just wondering what's going on with her bed.
Показать ещё примеры для «going»...

ешьeat

Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
Не могу есть, не могу спать.
I can't eat; can't sleep.
Никому не есть эти бутерброды!
Aww! Nobody eat these sandwiches!
Ешь прутья.
Eat the bars.
Маззи, почему ты ешь часы?
Muzzy, why do you eat clocks?
Показать ещё примеры для «eat»...

ешьwould

— Интересно, что будет делать тигр.
— Wondering what would do that to a tiger.
Значит, никто не будет против, если я ее займу?
So no one would mind if I moved in?
.. выносить ребенка будет чрезвычайно сложно.
Considering your age and having a natural abortion in the past, it would need a lot of effort on your part to keep the baby.
а через три будут похороны.
Yes, as of today, he would accept condolers' visits and bury her on the third day.
что с ней будут проблемы!
I knew she would cause trouble!
Показать ещё примеры для «would»...

ешьmaybe

Может быть кто-то слил информацию.
Maybe someone leaked the information.
Может быть вам нужна помощь с этим.
Maybe you should, uh, get help for that.
Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП.
Fine, maybe I'll just put Channy bear on a high shelf in case of a... bear-mergency.
Может быть, попросишь маму?
Well, maybe ask your mom?
Или, может быть, это гигантские ручки.
Or maybe they're all just giant pens.
Показать ещё примеры для «maybe»...

ешьwasn

Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.
The scene in the hospital wasn't in the original script.
Зато я не был.
I wasn't okay.
Там не было даже муравья.
There wasn't even an ant.
Он был самой лучшей книгой в моей жизни, и мне больше не интересны другие.
BUT THAT WASN'T HOW DAD WORKED.
Не было его у горы Фува? ты только прикидываешься добреньким.
Matahachi wasn't at Mt. Fuwa. you're nothing but a sham of a good person.
Показать ещё примеры для «wasn»...

ешьwon

Жители больше не будут говорить об этой могиле с костями.
The townspeople won't talk about that bone tomb any longer.
противиться я не буду.
I won't mind.
Я даже думать об этом не буду.
I won't even think about it.
Назначим встречу, вы примите мою помощь и я не буду выдвигать против вас обвинения. Отлично.
Make an appointment and start to get help and I won't press charges against either of you.
"И тогда, отец, ты не будешь препятствовать нашему браку!"
"And then, Papa, you won't hinder our marriage any longer!"
Показать ещё примеры для «won»...

ешьmust

Лесли должно быть увидела, что машины нет и заявила в полицию.
Leslie must have seen the car was gone and called the cops.
Он, должно быть, убежал.
He must've run away.
Сколько же мук, должно быть, выпадало на долю набожных женщин, прежде, чем безумие не настигало их? !
How these religious women must have suffered, before their nerves abandoned them and insanity broke out?
"Но запомните, у неё должны быть деньги..."
"But remember — she must have money..."
Ты, должно быть, много готовился к этой работе.
You've must have had a lot of preparation for that work.
Показать ещё примеры для «must»...

ешьjust

Но будь, типа, на расслабоне.
But just, like, be chill.
— Я должна была слушать тебя.
— I should have just listened to you.
Это был просто безобидный флирт, а он потерял голову.
It was just a harmless flirtation, and then, well, he lost his head.
Нет, спасибо, это был просто испуг.
No thanks, it was just a scare.
Вчера ты просто была нетрезвой Тхэ Кон Силь.
Yesterday, you were just a drunk Tae Gong Shil.
Показать ещё примеры для «just»...

ешьwon't be

вы не будете одиноки.
But what's for sure is that if you choose love, you won't be lonely.
Я думаю только о том, что лучше для тебя, и больше не буду приносить шампанское на свидания.
I don't think anything, other than good for you, and I won't be bringing champagne on any future dates.
"С мадам Лепик вам будет нелегко."
"With Mrs. Lepic, life won't be easy."
Но это будет только через несколько лет.
Oh, but that won't be for a couple of years yet.
— Я не буду калекой.
— I won't be a cripple.
Показать ещё примеры для «won't be»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я