драгоценность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «драгоценность»
«Драгоценность» на английский язык переводится как «preciousness» или «precious item».
Варианты перевода слова «драгоценность»
драгоценность — jewel
Так как у меня не было достаточно денег, она предложила продать свои драгоценности, с чем я согласился.
Since I did not have the necessary capital, she proposed to sell her jewels for cash. I accepted this proposition.
Когда у вас пропали драгоценности?
Did you ever lose any jewels before?
Что вам известно о пропаже драгоценностей мисс Ширер?
Norma Shearer's jewels were stolen last night. Do you know anything about them?
— Каких драгоценностей?
Jewels?
Когда леди снимает драгоценности в комнате у мужчины, куда она их кладет?
When a lady takes her jewels off in a gentleman's room, where does she put them?
Показать ещё примеры для «jewel»...
драгоценность — jewelry
— А вы разбираетесь в драгоценностях.
— You know jewelry, all right.
— А ее драгоценности стоят состояние.
— And her jewelry is worth a fortune.
Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями?
But in times like these, when we're doing a cash business, why take a chance with jewelry?
У этой женщины есть нечто большее, чем драгоценности!
This woman has more than jewelry!
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble Cause.
Показать ещё примеры для «jewelry»...
драгоценность — jewellery
Все драгоценности на ней.
All her jewellery is on her.
Драгоценности его жены были в этой сумочке.
He had his wife's jewellery in the handbag.
И потом драгоценности — женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются.
And that jewellery — Women don't keep their jewellery in a purse getting all twisted and scratched and tangled up.
Джеф, ты ему расскажешь о драгоценностях?
Jeff, aren't you going to tell him about the jewellery?
Драгоценностях?
Jewellery?
Показать ещё примеры для «jewellery»...
драгоценность — gem
— Я дал тебе золото и драгоценности.
— I gave you gold and gems.
— Они добывают драгоценности.
— They mine gems to support our cause.
Драгоценности!
Gems!
У него есть редкие драгоценности в сейфе.
He's got rare gems in the safe.
— Какие драгоценности?
— What kind of gems?
Показать ещё примеры для «gem»...
драгоценность — treasure
Наше драгоценность прямо здесь.
Our treasure is right here.
Моя драгоценность.
My treasure.
Ты забыл как пользоваться собственной драгоценностью и спрашиваешь у меня.
You forgot about your own treasure, and are asking me.
Используя умные уловки и тактику, я украл их драгоценность.
Using clever tricks and tactics, I stole their treasure away.
Сначала я думал, что в сосуде драгоценности, но я ошибался.
I thought the jar contained a treasure, but I was wrong.
Показать ещё примеры для «treasure»...
драгоценность — diamond
Теперь драгоценности Бальбека.
The diamonds, emeralds and rubies in the battery.
Там есть сейф. В нём драгоценности и банковские чеки.
There's a safe full of diamonds and a large cheque...
Она что подарила тебе все свои драгоценности?
Emeralds, diamonds...
Драгоценности?
Diamonds?
Оставила драгоценности здесь.
She left her diamonds behind, though.
Показать ещё примеры для «diamond»...
драгоценность — heirloom
— Это семейные драгоценности?
— Are these a family heirloom?
Гомер, ожерелье бесценная фамильная драгоценность семейства Бувье.
Homer, that necklace was a priceless Bouvier family heirloom.
Какая славная фамильная драгоценность!
What a lovely family heirloom!
Фамильная драгоценность.
It's a family heirloom.
Просто говори людям, что это семейная драгоценность.
Just tell people it's a family heirloom.
Показать ещё примеры для «heirloom»...
драгоценность — valuable
Заеду позже, приготовьте золото и драгоценности.
I shall call back on the way, so have the gold and valuables ready for me.
— Здесь мои драгоценности.
— My valuables are here.
Драгоценности...
The valuables...
Оказалось, в этом стуле буржуями были спрятаны драгоценности.
It turned out that in this chair bourgeois hid valuables.
Констебль, уточните описание всех пропавших драгоценностей жертвы, пожалуйста.
Take a full description of the victim's missing valuables, please, Constable.
Показать ещё примеры для «valuable»...
драгоценность — precious
Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us.
Украшений и драгоценностей.
The ornaments and precious things.
Ладно, Драгоценность.
Okay, Precious.
Иди сюда, Драгоценность, иди сюда.
Come on, Precious. Come on, Precious.
Иди, Драгоценность.
Come on, Precious.
Показать ещё примеры для «precious»...
драгоценность — crown jewels
— Надо посмотреть драгоценности.
Can't we go home? — No, we still have the crown jewels to see.
Драгоценности короны.
The crown jewels.
Я отказала ему, а он решил сбежать с драгоценностями.
When I refused, he tried to run away with the crown jewels.
Оно — часть большой коллекции драгоценностей нашей семьи.
The jewelry is part of a collection. The Crown Jewels of Java.
Если бы мог, то купил бы тебе королевкие драгоценности.
Buy you the crown jewels if I could.
Показать ещё примеры для «crown jewels»...