доступный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «доступный»
На английский язык «доступный» переводится как «accessible» или «available».
Варианты перевода слова «доступный»
доступный — available
Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше дело, ты сможешь состряпать к завтрашнему вечеру красиво оформленный контракт для мистера Андервуда?
Well, if I should get you every available typewriter, and about a dozen typists, who are willing to die for the cause, do you think that you could turn out a handsomely-bound contract to present to Mr. Underwood by tomorrow night?
Я подготовила доклад о товарных позициях... доступных в последующие четыре месяца.
Here's my report on materials available for trading in the next four months.
Вы должны оставаться в пределах юрисдикции суда и быть доступной для вызова.
You must stay within the jurisdiction of the court and be available when called.
Это единственная доступная идентификация,... юного зелтонского бандита.
That is the only available identification of the youthful Zelton Bandit.
Твой дом — любой доступный транспорт.
Your home is the available transportation.
Показать ещё примеры для «available»...
доступный — accessible
Теперь призматическая область отклоняет лучи, и картина становится доступной.
A prismatic field now deflects the beams, and the picture is accessible.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
A much more sensitive program covering almost the entire accessible radio spectrum is to be mustered by NASA.
Релятивистские полёты делают вселенную доступной для высокоразвитых цивилизаций, но только для тех, кто отправляется в путь, но не для тех, кто остаётся дома.
Relativistic space flight makes the universe accessible to advanced civilizations but only to those who go on the journey not to those who stay home.
А это значит, что мы обработали только очень маленький участок доступной вселенной, только ближайшие к нам галактики.
And that means that we've mapped still only a very small volume of the accessible universe the galaxies nearest to us.
Я должен выйти из этой непогоды и приземлиться немедленно, на первой доступной полосе.
I must drop out of this weather and land now, on the first accessible runway.
Показать ещё примеры для «accessible»...
доступный — easy
Я вам не доступная девица.
I'm not an easy woman.
Не люблю доступных девушек.
I don't like easy girls.
Она доступная.
She's easy.
Доступная девушка, веселящаяся по ночам, но исчезающая с восходом солнца.
An easy girl who has fun at night and disappears when the sun rises.
— Ты не любишь доступных девок.
— You don't like easy girls.
Показать ещё примеры для «easy»...
доступный — affordable
Цены на билеты доступны всем кошелькам.
Affordable entrance fee.
А вы можете быть парами, которые ищут нормальный, доступный семейный транспорт.
You guys can be the couples looking for a sassy yet affordable family vehicle.
Это наша галерея доступных репродукций.
Welcome to our gallery of affordable reproductions...
И удивительно доступная.
And surprisingly affordable.
Это действительно доступное мясо, которое может быть произведено быстро.
It is indeed an affordable meat can be produced easily.
Показать ещё примеры для «affordable»...
доступный — access
Мы же хотим, чтобы пони были доступны каждому.
We want everyone to have access to a pony.
И, конечно, все каналы будут вам доступны без дополнительной оплаты.
And of course you will have access to every channel at no cost.
Мне просто интересно, насколько Майкл будет доступен для меня.
I guess I was just wondering how much access I'd have to him.
Эс Джей, Майкл для тебя будет полностью доступен.
Well, SJ, you would have total access to Michael.
Когда я впервые изучал ударно-спусковой механизм, он был легко доступен, не было никакой необходимости разбирать его.
We have other evidence. When I first examined the firing mechanism, it was easy to access, there was no need to take it apart.
Показать ещё примеры для «access»...
доступный — way
Ларри, я думаю сегодня у вас есть шанс исцелить мир самым простым и доступным путем.
Larry, I think you have a chance to heal the world today in the simplest, most pure kind of way.
Если бы я владел газетой, то боролся бы доступными средствами, не давая карикатур, чтобы жена и дети увидели это.
If I owned a paper and didn't like the way somebody was doing things some politician, I'd fight him with all I had. I wouldn't show him in a convict suit so his children could see his picture in the paper.
Наши приказы — найти его и доставить в лагеря любым доступным способом.
Our orders were to find him to bring him back to the camps any way we could.
В это же время мои люди продолжат подрывать защиту Земли любым доступным способом.
At the same time, my people will continue to undermine Earth's defenses in any way they can.
Она готова навредить мне любым доступным способом.
She'd love to get at me any way she could.
Показать ещё примеры для «way»...
доступный — only
Он голодает потому что единственная доступная ему пища — это отравленная рыба. Что же тут думать?
Meanwhile, he's starvin', 'cause every time he tries to get a bite to eat... the only blue plate special they're servin'... is North Atlantic scrod with Quaker State.
Это единственный доступный мне ракурс.
It's my only good angle at the moment.
И это была единственная доступная для меня школа в Орландо, в котрой можно было изучать общие предметы и кинематографию.
So it's the only school I know that has both the women's studies program and the film program.
Наше шампанское, Наши комнаты — это доступно далеко не всем.
And our champagne, our champagne room starts with only the best money can buy.
Как видно на этой карте, когда Судьба останавливается, ей доступна только небольшая группа врат.
As you can see from this map, each time Destiny stops, It's in range of only a small group of gates.
Показать ещё примеры для «only»...
доступный — reach
Мы модифицируем двигатели так, что они смогут развить гораздо большую скорость, чем доступна вашей науке.
Captain, we will modify its engines in order to produce velocities far beyond the reach of your science.
Печеночные капсулы Эмили Арендел всегда были легко доступны, и любой мог запросто подменить их.
The liver capsules of Emily were always within her reach, and so it would have been simple for anyone to temper with them.
Любовь — это вечность, доступная каждому пуделю.
Love is infinity within the reach of poodles.
Все было доступно.
Nothing was out of reach.
Существует множество вещей которые еще не доступны твоему пониманию.
There are a lot of things going on here that are just outside of your reach.
Показать ещё примеры для «reach»...
доступный — free
Хоть что-то в этой стране ещё доступно.
At least there's one thing still free in this country.
Информация должна быть свободно доступна каждому.
Information must be free.
Она очень доступна, и у нее нет друга, нигде.
He's very free with his body.
Тёнсберг, Норвегия. Мы все хотим, чтобы информация была доступной.
We all want information to be free.
Детектив, информация должна быть доступной.
Information should be free, detective.
Показать ещё примеры для «free»...
доступный — get
Ты же кинозвезда. Тебе все доступно. Я?
How'd you get out so fast, so easy?
— Являются лучшим вариантом из доступных.
— A good assurance to get.
Патрулирование улиц — такая роскошь мне не доступна.
Pounding the pavement is not a luxury that I get.
Это значит, я должен ехать со скоростью 90 километров в час такая максимальная скорость доступна в этом режиме.
It does mean I have to do 56mph. That's where ECO PRO+ sets the maximum speed, because that way you get the maximum range.
Мы отправили все доступные корабли на ваши поиски.
We've got ships out looking for you.
Показать ещё примеры для «get»...