дорожных — перевод на английский

Варианты перевода слова «дорожных»

дорожныхtraffic

Наш городской констебль, регулирует дорожное движение.
Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual.
На пятнадцать минут выбился из графика из-за дорожных пробок.
Due to heavy traffic around the track, he was 15 minutes behind schedule.
Все эти дорожные пробки сводят меня с ума.
All of these traffic jams drive me crazy.
На Земле, десятки тысяч людей умирают ежедневно — дорожные происшествия, самоубийства, загрязнения, эпидемии...
Back on Earth, tens of thousands of people die every day — traffic accidents, suicides, pollution, epidemics...
Дорожный патруль.
Traffic.
Показать ещё примеры для «traffic»...
advertisement

дорожныхroad

— Просто дорожный вор.
— Just a road thief.
— Купил у дорожных рабочих.
— Bought it off the road crew.
Итак, как вы можете заметить... мужчина и женщина, которых остановили на дорожной заставе были уверены, что... видели только двух мужчин.
Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite in their statement that they only saw two men.
Черт, дорожный пост.
Shit, a road block.
Мы ведём войну в двух направлениях: против мистера президента, и этого бесчеловечного насилия, имя которому: Трансконтинентальное дорожное насилие.
We declare war upon the Bipartisan Party, on Mr. President, and on that most inhuman desecration of life and liberty, the Transcontinental Road Rape.
Показать ещё примеры для «road»...
advertisement

дорожныхtraffic cams

Возможно, они засекли меня по одной из дорожных камер.
They probably picked me up on one of the traffic cams.
— На 32й улице. Я проверила окрестности, просмотрела пленки дорожных камер... и нашла это.
I did a radius check, pulled traffic cams near the area... got these.
А как насчет дорожных камер?
What about the traffic cams?
Банкоматы, дорожные камеры.
ATMs, traffic cams.
Нет ничего на дорожных камерах.
Nothing on traffic cams.
Показать ещё примеры для «traffic cams»...
advertisement

дорожныхhighway

Сестра Дайер, не погоняете меня по правилам дорожного движения?
Nurse Dyer, would you test me on my Highway Code?
Будете консультировать Дорожный Патруль Невады.
Will advise Nevada Highway Patrol.
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Тебя преследуют все мобильные силы Дорожного Патруля штата Невады.
The whole mobile force of the Nevada State Highway Patrol is after you.
Показать ещё примеры для «highway»...

дорожныхtravel

На дорожные расходы.
For my travel expenses.
Твои дорожные расходы -2000.
Your travel expenses — 2,000 yen.
Я не нахожу свой маленький дорожный будильник.
They took my travel clock.
— Это дорожное платье.
Travel clothes.
Ты взял дорожный скраббл?
Did you bring the travel Scrabble?
Показать ещё примеры для «travel»...

дорожныхroad trip

А чем ты занимаешься? Планируешь дорожное путешествие?
What are you doing, planning a road trip or something?
Ты же был на великих дорожных гастролях по Америке.
You were the one on the great american road trip.
Дорожное приключение.
Road trip.
Джастину и мне нужно отправиться в романтически вдохновленное дорожное приключение.
Justin and I need to go On a romantically inspired road trip.
Дорожное путешествие.
Road trip. Huh.
Показать ещё примеры для «road trip»...

дорожныхroadblocks

Дорожные заставы на западе города.
Set up roadblocks west of town.
— Проверь можешь ли ты обнаружить дорожные заслоны. — Хорошо.
— See if you can locate any of the roadblocks. — All right.
Мы поставили три дорожные заставы: здесь, здесь и здесь.
We have three roadblocks — here, here, here.
Километры канцелярских бумаг. Бесконечные дорожные заставы.
There is a sea of red tape, endless roadblocks.
Дорожные блок-посты выставлены на подъездах к аэропорту, магистральных станциях, а также на основных маршрутах из района.
Roadblocks have been set up on approaches to the airport, mainline stations, and major routes out of the area.
Показать ещё примеры для «roadblocks»...

дорожныхstreet

Это было очень глупо для такого человека как Гарри стать жертвой обычного дорожного происшествия.
It was so terribly stupid for a man like Harry to be killed in an ordinary street accident.
На дорожном знаке написано: «Только на Юг» Я еду на Запад.
A street sign says «One Way, East,» I go west.
Я понял! Дорожный знак.
A street sign.
Дорожный скот?
Street cattle?
Так же, как мы учим ребенка правилам дорожного движения.
Just like you teach a child not to run into the street.
Показать ещё примеры для «street»...

дорожныхtraveler

Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник.
I just cashed a traveler's check and I put the money in my wallet.
Сколько они получили в дорожных чеках?
How much have they got in traveler's checks?
Вы собирались подписать парочку дорожных чеков, да?
You were going to sign some of those traveler's checks, weren't you?
У тебя еще остались дорожные чеки и немецкие марки.
You still have traveler's checks and German money.
Мой друг и я хитрили с дорожными чеками.
My friend and I cheated with traveler's checks.
Показать ещё примеры для «traveler»...

дорожныхroadworks

Только не дорожные работы.
Not roadworks.
Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор.
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane pedestrian crossing, left turn only, traffic lights.
Дорожные работы вызвали гигантскую пробку...
[Roadworks caused a huge gridlock on the Balczynska street.]
О боже, если вы смотрите нас за границей, это что-то, чего я никогда не видел, дорожные работы на британских автодорогах.
Now, this is something, if you're watching this abroad, it's something I have never seen before, roadworks on a British motorway.
Всего 10 славных минут назад, я думал что буду и дальше кричать и радоваться успеху, но эти дорожные работы
For about 10 glorious minutes, I thought I was in with a shout of winning this, but these roadworks... it is just constant.
Показать ещё примеры для «roadworks»...