traffic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «traffic»

/ˈtræfɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «traffic»

«Traffic» на русский язык переводится как «движение» или «транспорт».

Пример. Traffic is heavy during rush hour. // Движение на дорогах в час пик очень интенсивное.

Варианты перевода слова «traffic»

trafficдвижение

I stopped traffic almost fell to my death.
Я затормозил движение чуть не разбился насмерть.
Quit blocking the traffic.
Не блокируй движение.
In addition to grounding all aircraft, all surface transportation, cars, trucks, buses, trains, ships at sea, all such traffic must be halted at once.
Кроме запрета на полёты, движение всего наземного транспорта, включая автомобили, грузовики, автобусы, поезда, корабли и прочего, должно быть немедленно прекращено.
We're regulating the traffic here.
Мы контролируем здесь движение.
Hi Yeah hi, i should not have come well you know the traffic Surely see I had an accident sure, what else?
— Привет! — Да, привет, я думал ты никогда не приедешь. — Такое движение.
Показать ещё примеры для «движение»...

trafficпробка

At this hour, there are always traffic jams.
В это время всегда пробки.
What incredible traffic jams. — It's Saturday.
— Мы попали в неимоверные пробки.
I thought we'd be stuck in traffic forever.
Какие пробки! Я уж боялся.
To get me into town on a Thursday afternoon put up with traffic jams, carbon monoxide just to have a cup of coffee.
Ехать в четверг вечером из Медоны через пробки и угарный газ только лишь ради того, чтобы попить кофе с месье?
Roberts, check air traffic.
Робертс, проверь пробки в воздухе.
Показать ещё примеры для «пробка»...

trafficдорожный

Back on Earth, tens of thousands of people die every day — traffic accidents, suicides, pollution, epidemics...
На Земле, десятки тысяч людей умирают ежедневно — дорожные происшествия, самоубийства, загрязнения, эпидемии...
And executing people for traffic violations.
И за дорожные нарушения.
Pay for our traffic tickets.
Заплатить наши дорожные штрафы.
Traffic Cam...
Дорожные камеры...
ATMs, traffic cams.
Банкоматы, дорожные камеры.
Показать ещё примеры для «дорожный»...

trafficдорога

How long did I hold up traffic?
Не помню, сколько я стояла на дороге.
Be careful of traffic accidents.
Будь осторожна на дороге!
All traffic is jammed because of an accident.
На дороге крупная авария, движение вперед невозможно.
Crime Scene's stuck in traffic.
Эксперты застряли по дороге.
So, it's a complicated traffic situation, but because the space between the stars is so great there's not much chance of a collision.
Так что ситуация на дороге сложная. Но из-за того что расстояние между звездами такое большое, шанс столкнуться невелик.
Показать ещё примеры для «дорога»...

trafficсветофор

Do traffic lights mean anything?
А светофоры здесь что-нибудь значат?
Like, I don't know, traffic lights are blue, Tony Blair never got elected...
Допустим, светофоры синие, а Тони Блэра никогда не избирали.
Those traffic signals are synced.
Светофоры там работают синхронно.
All right. Kill the traffic light.
Хорошо, вырубай светофоры.
Traffic lights never make you happy, do they? — No, they don't.
Светофоры никогда не делают человека счастливым, правда?
Показать ещё примеры для «светофор»...

trafficтрафик

Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Traffic is so intense, that we can hardly survive..
Трафик настолько плотный, что мешает нам жить..
You know what the traffic will be like?
Ты знаешь, какой будет трафик?
I can't hold up traffic any longer.
Я не могу больше сдерживать трафик.
The increased traffic is incredible.
Автомобильный трафик просто сумасшедший.
Показать ещё примеры для «трафик»...

trafficмашина

Not much traffic.
Не так много машин...
Too much traffic.
Слишком много машин.
There was a lot of traffic and I stopped alongside a green pickup truck.
Машин было много. Я остановилась рядом С зеленым пикапом.
You know, not much traffic after lunch.
Он ушел в четыре. Ты знаешь, нет так много машин после обеда.
It's filled with people and bright lights and traffic.
Там полно народу, яркого света и машин.
Показать ещё примеры для «машина»...

trafficкамера

Traffic enforcement caught the guy's face.
Камеры зафиксировали лицо водителя.
Traffic cams in the area picked up pictures of you and Toretto together.
Камеры слежения на шоссе засекли тебя вместе с Торетто.
Maybe we don't need traffic cams.
А может, нам не нужны камеры наблюдения.
Check for nearby traffic cams.
Проверь ближайшие камеры наблюдения.
I'm reviewing traffic cams around the diner, and working on tracing Brandon Booth's cell phone.
Я проверяю камеры наблюдения возле кафе, и пытаюсь отследить мобильный Брэндона Бута.
Показать ещё примеры для «камера»...

trafficдорожное движение

No, Vasili Kirillovich, the inspector is not playing the fool, he's just trying to prove to me that traffic rules and regulations are mandatory for all, without a single exception.
Нет, Василий Кириллович, инспектор не Ваньку валяет, он пытается мне доказать, что правила дорожного движения обязательны для всех без исключения.
Arrest... procedures... traffic violations... high-speed... driving... self-defense. And you will have many examinations... which you must pass.
Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.
Look, I'm using traffic wardens already.
Послушайте, я уже использую инспекторов дорожного движения.
Now listen, if I catch either one of you doing anything except traffic duty, I'm gonna have the both of you investigated and suspended!
Послушайте, если вы будете заниматься чем-то еще, кроме дорожного движения, вы оба пойдете под расследование и будете отстранены от службы.
There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже.
Показать ещё примеры для «дорожное движение»...

trafficпробки на дорогах

If it weren't for the traffic, I'd have been here a half hour ago.
Если бы не пробки на дорогах, я была бы здесь полчаса назад.
I don't think there'll be much traffic and we ought to make good time.
Я не думаю, что будут пробки на дорогах, мы быстро домчим.
If there's still... football games, traffic jams, TV shows and armed robberies, we're going to be so glad that we'll be thrilled to see the police.
Если по-прежнему будут... футбол, пробки на дорогах, ток-шоу по ящику и вооружённые ограбления, как мы обрадуемся. А при виде полиции будем трепетать.
— I did, no answer. I'm sure she's fine, there's traffic.
Я уверена, все в порядке, просто пробки на дорогах.
Traffic was murder.
Пробки на дорогах, знаете ли.
Показать ещё примеры для «пробки на дорогах»...