доверие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «доверие»

«Доверие» на английский язык переводится как «trust».

Варианты перевода слова «доверие»

довериеtrust

Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер.
Trust unfolds in a friendship, Christopher.
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее.
And just because a friendship becomes something else it doesn't mean the trust should unfold any faster.
Я не заслуживал бы вашего доверия, если бы не приложил все усилия для сохранения мира в нашей стране и во всем мире.
I'd be unworthy of the high trust if I didn't do everything to keep our beloved Freedonia at peace with the world.
Те, кого я убил, не оправдали доверия, возложенного королем Ричардом.
Those I kill died from misusing the trust that Richard left them.
Ну, знаете, можно разрушить доверие, дом.
Well, you've heard of trust breakers and home breakers? I'm a ghost breaker.
Показать ещё примеры для «trust»...

довериеconfidence

Любовь. Доверие. Счастье.
Love, Confidence, Happiness months pass by...
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку?
How do you expect a society globetrotter to restore confidence?
Но теперь мы должны уничтожить их доверие.
But now we must destroy their confidence.
Это влияет на степень вашего доверия ко мне?
Does it affect your confidence in me?
Потому что ты сунул нос в мою личную жизнь, втерся ко мне в доверие... а потом переврал все, что я говорила.
Because you pried into my personal life, wormed your way into my confidence... and then twisted everything I said.
Показать ещё примеры для «confidence»...

довериеcredibility

Тогда думаю мы можем полностью разрушить доверие к Блэйку и вынести ему приговор.
Then I think we can totally destroy Blake's credibility and get him sentenced.
Поэтому, они пытаются подорвать к вам доверие.
So they'll destroy your credibility.
Без него сенат теряет доверие.
Without him, the senate is losing credibility.
Так они сами лишают себя доверия.
Then they destroy their own credibility.
У вас нет ни доказательств, ни записей ничего конкретного а ваша история просто не вызывает доверия.
You come to us with no evidence, no records no artifacts only a story that, to put it mildly, strains credibility.
Показать ещё примеры для «credibility»...

довериеtrust issues

Не мешайся! У них есть проблемы с доверием и недопонимание, но я думаю именно поэтому так приятно наблюдать за Скоттом и Элисон потому, что они преодолевают все трудности.
They've had some, you know, misunderstandings and trust issues, but I think that is what, you know, makes Scott and Allison so great to watch, because they overcome all these odds.
У меня теперь столько проблем с доверием.
I'm having trust issues.
Так что, у меня проблемы с доверием.
So, I got trust issues.
Да, и еще... у нас проблемы с доверием.
And we've got... trust issues.
У вас, ребята, серьёзные проблемы с доверием, да?
You guys have some real trust issues, don't you?
Показать ещё примеры для «trust issues»...

довериеfaith

Вы прокрались в наше доверие!
You sneaked into our faith!
У меня лично нет доверия к фантастам, но я способен оценить фантазию у дам и поваров.
— I personally do not have any great faith in dreamers either. But I do appreciate a bit of imagination in women and in cooks.
Это акт доверия.
An act of faith.
Я утратила доверие к этой школе.
I've lost faith in this school.
Кто это сказал? После обсуждения Конвент подтвердил свое полное доверие Комитетам.
The Convention has confirmed its faith in the Committees.
Показать ещё примеры для «faith»...

довериеcredit

Я должен дать кредит, кредит доверия, а Джерри заслуживает этого, потому что он следовал моим инструкциям в письме.
But I gotta give credit, where credit is due, and Jerry deserves an awful lot of credit because he followed my instructions to the letter.
Героизм, преданность долгу, мастерство,.. ..и хладнокровие под огнём противника были проявлены Капитаном Дерри.. ..в крайне сложных условиях, отражающих его высочайший уровень доверия, как солдату... ..вооруженных сил Соединенных Штатов Америки.
The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry under the most difficult conditions, reflect highest credit upon himself and the Armed Forces of the United States of America.
Если ты не будешь благоразумен, мы потеряем всё доверие общества.
If you are not more discreet, we will lose all social credit.
Разве я не заслуживаю чуть-чуть доверия?
Don't I deserve a little credit?
Но он был стар и дома у него уже недолгое время была молодая жена, которая всем командовала, и она начала убеждать его, что было не время показывать себя мягкотелым, терять доверие.
But he was old and had at home since a short time a young wife, who commanded, and she began to fill his head that it was not the moment to show himself flabby, to lose his credit.
Показать ещё примеры для «credit»...

довериеtrustworthy

Слушай Ты знаешь кого-нибудь, заслуживающего доверие.. ..чтобы он сказал, что твоя мать должна этому человеку деньги?
Listen, do you know somebody trustworthy enough to say that... your mother owes that person money?
Напоминаю тебе, что врач без шляпы не вызывает доверия. Это я тебе говорю.
I am telling you — A doctor with no hat is not trustworthy.
Настоящий мужчина-— честный,.. ...откровенный и заслуживающий доверия.
A real man is--is honest... and forthright and trustworthy.
Клинганы никогда не заслуживали доверия.
The Klingons have never been trustworthy.
Насколько они заслуживают доверия?
How trustworthy can they be?
Показать ещё примеры для «trustworthy»...

довериеcredible

Вызывающего большее доверие, чем ваш отец.
One more credible than your father.
Тем не менее, различные версии случившегося пока что не вызывают доверия.
Meanwhile, different interpretations of the motives for his disappearance don't sound credible.
Да, они вызывали доверие.
Yes, they were highly credible.
Тоби, мы понимаем ваши затруднения но, я говорю вам, комиссия не будет иметь доверия среди наших людей пока они не убедятся, что в ней есть сторонники интересов рабочих.
Toby, we understand your predicament but the commission won't be credible with our people unless they know there's someone on it who's a friend of labor.
Я не уверена, что какой-либо заслуживающий доверия арабский лидер все ещё действительно ожидает кончину Израиля, даже председатель.
I'm not sure any credible Arab leader expects Israel's demise. — Even the chairman.
Показать ещё примеры для «credible»...

довериеbelieve

Вы знаете, я думаю, что у меня лицо, вызывающее доверие.
You know, I... I think I must have one of those faces you just can't help believing.
Спасибо за доверие.
Thanks for believing.
Но, раз судьба мира зависит от вашего доверия мне.
But since the fate of the world depends on you believing me...
Имей хоть каплю доверия.
Enough with not believing.
Потому что не всегда его слова заслуживают доверия.
Because he is not always worth believing.
Показать ещё примеры для «believe»...

довериеgained the trust

Также мы получаем сообщения, что террористы входят в доверие к местным властям, которые позволили получить им доступ к охраняемым объектам.
We have also received reports that the bombers gained the trust of local officials which allowed the terrorists access to secure locations.
Вы завоевали доверие жены викария при помощи вранья.
You gained the trust of the vicar's wife by telling her a pack of lies.
Мы также получили сообщение, что террористы входят в доверие к местным властям
We have also received reports that the bombers gained the trust of local officials, which allowed the terrorists...
Гейтхаус начинал с мелких дилеров, они понятия не имели, кто мы такие, но он завоевал их доверие, прокручивая их деньги.
Gatehouse started with small dealers, no idea who we were, but he'd gain their trust, turn their money.
И когда мы вернём их доверие... мы убьём их... их всех.
And then, when we gain their trust back... we kill them... end them.
Показать ещё примеры для «gained the trust»...