диалог — перевод на английский

Быстрый перевод слова «диалог»

Слово «диалог» на английский язык переводится как «dialogue».

Варианты перевода слова «диалог»

диалогdialogue

— Но нужно, чуть больше диалогов.
— But it needs a little more dialogue.
— Я имею, ввиду диалоги, мне нравятся.
— I mean this good dialogue will play.
Яркого диалога?
Bright dialogue?
В «Гертруде» с самого начала я старался использовать упрощение, прежде всего в диалогах, дабы найти более лаконичную форму.
With Gertrud, right from the start... I attempted a process of simplification, especially with the dialogue, to find a more concise form.
Дело заключается в том, чтобы действительно добиться общности диалога и игры со временем, т.е. воспроизвести эту общность в поэтико-художественном произведении.
It is a matter of possessing in fact... the community of dialogue and the play with time... which have been represented by poetico-artistic work.
Показать ещё примеры для «dialogue»...
advertisement

диалогconversation

Последний приятный диалог был примерно 34 миллиона лет назад...
The best conversation I had was over 34 million years ago.
И я только что отправил наружу целиком весь наш диалог.
And I just sent out our entire conversation.
Головоломка стала складываться после того, как нашим камерам повезло увидеть то, что оказалось очень интересным диалогом.
This puzzle started to come together when our cameras happened to overhear what would turn out to be a very important conversation.
Небольшой обрывок диалога, услышанный нами случайно.
A small piece of conversation overheard by chance.
Сухость во рту часто становится проблемой и затрудняет диалог.
Dry mouth is often a problem, which makes conversation difficult.
Показать ещё примеры для «conversation»...
advertisement

диалогlines

Сэнсей, Ваши диалоги слишком сложные!
Sir, your lines are too hard!
Я тут подумал, ты не хотела бы отрепетировать некоторые диалоги.
I was wondering if you wanted to run some lines.
Отрепетируем некоторые диалоги.
— No, sit. Run lines.
В любом случае, она хочет, чтобы я прогнал диалоги с ней, так что...
Anyway, she wants me to run lines with her, so...
Прогнать диалог с ней?
Do lines with her?
Показать ещё примеры для «lines»...
advertisement

диалогtalk

Право на прямой диалог с руководителями МПМ.
The right to straight talk from S.I.U. officers.
Прошу вас, давайте наладим диалог.
Now, people, please. We need to talk.
Был тут один оживленный диалог насчет поимки лягушек.
There was some mighty bold talk about catching frogs.
Мне не удается наладить диалог.
I can t seem to talk to him.
И они ведут диалог.
And they talk.
Показать ещё примеры для «talk»...

диалогdialog

По мнению жителей Гданьска, Гдыни и Сопота, а также партийных организаций... только ответственный диалог может привести... к выходу из тупика... и вернуть бастующих на работу.
Residents of the area, including political parties, feel that... only responsible dialog can lead to... a breakthrough in the impasse... and to the resumption of work by the strikers.
Я хочу открытого диалога, я хочу, чтобы вы все выговорились. Я хочу прояснить проблемы сейчас... вопросы, комментарии, что беспокоит... все, что угодно...
I want open dialog, I want you all to speak up, and I wanna open the floor right now, for questions, or comments or concerns or anything...
Нужно организовать встречи на кампусе, начать вести диалоги.
Someone needs to organize a... an open forum on campus, get a dialog started.
Должен был решен только методом понимания и диалога... Политическими методами
It can only be dialog, agreement...
Классный диалог!
— Cool dialog
Показать ещё примеры для «dialog»...

диалогopen a dialogue

Мы начнем диалог через командиров Колумбийской армии.
We open a dialogue through Colombian army commanders.
Мы приветствуем возможность начать диалог между нашими людьми.
We welcome the opportunity to open a dialogue between our two people.
Но ради безопасности всех, кто имеет к этому отношение, я хочу начать диалог.
But for the sake of everyone involved, I would just like to open a dialogue.
Директор Секретной Службы поручил мне начать диалог с вами.
The Director of NCS has instructed me to open a dialogue with you.
Важно поймать момент и воспользоваться этой возможностью, чтобы начать диалог.
It's important to take a moment, and to use this opportunity to open a dialogue.
Показать ещё примеры для «open a dialogue»...

диалогinteraction

Не хочу прерывать этот отвратительный диалог, но моя четырёхлетняя дочь озабочена тем, чтобы увидеть плюшевых животных.
Not to interrupt this disgusting interaction, but my four-year-old is real anxious to go see the stuffed animals.
Не стоит забывать о полноценном диалоге.
To discount the meaningful human interaction.
Ну... походу, диалог завершён.
Well, uh... guess that's the end of this interaction.
За вечер я подсчитал количество диалогов один-на-один.
I added up the number of one-on-one interactions during the evening.
Воздержитесь от диалога.
No personal interactions.