двойной — перевод на английский
Быстрый перевод слова «двойной»
На английский язык слово «двойной» переводится как «double».
Варианты перевода слова «двойной»
двойной — double
Двойные двери... которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
Double doors... the kind that open in the center, and, um... But one of the hinges was broken, so... they... they kept that locked.
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
Я в двойном убытке.
Double in spades.
— Наверно, планируют двойное самоубийство.
— Maybe they're planning a double suicide.
А Баттлшип сделал двойное сальто и разбил свои часы.
And Battleship did a double somersault from a chair, and broke his wristwatch.
Показать ещё примеры для «double»...
двойной — two
У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё.
Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave.
Двойной скотч и один грейпфрутовый сок.
Two scotch and a grapefruit.
Дай мне три колонки с двойным заголовком на этой полосе.
Give me a three column lead with two line bank on that raid.
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
We'll go there and back, we'll be back after two feasts!
Показать ещё примеры для «two»...
двойной — dual
Сколько двойных часов сделали вы, прежде чем полетели самостоятельно?
How many hours dual did you do before you went solo?
Это быстро вперед, это двойной контроль, это перегрев...
There's fast forward, dual control, overheat...
— Нет, это двойной контроль.
— No, that's the dual control.
— Он дает Повелителям времени двойной контроль.
— It gives the Time Lords dual control.
Я сейчас слышу двойные голоса.
I'm hearing the dual voices now, you know?
Показать ещё примеры для «dual»...
двойной — twice
В двойном размере.
Twice over.
Тогда отвезите меня обратно в Лос-Анджелес. И я заплачу вам двойную цену.
Then fly me back to Los Angeles right now, and I'll pay you twice as much as my father will.
Все отделы в рубке во время этой стадии дают сигнал двойным гудком.
All departments at operational during this phase signify by beeping twice.
После того, как он купил, с ним связался дилер, представляющий семью короля Саудовской Аравии... Они предложили ему двойную цену.
After he bought it, a dealer representing the Saudi royal family... ..offered him twice what he paid.
Половину за двойную цену.
This is half the size for twice the price.
Показать ещё примеры для «twice»...
двойной — twin
Двойной выхлоп.
Twin stacks.
Да, двойные солнца.
Yes, twin suns.
— Дитя мое, чистота твоей жертвы вдвойне приветствуется могущественным Демносом, богом двойного царства лунных приливов и солнецестояния.
— My child, the purity of your sacrifice renders it doubly welcome to the mighty Demnos, god of the twin realms of moon tide and solstice.
Двойной керамический ротор для каждого колеса... И этот...
Twin ceramic rotor drives on each wheel...
Двойные винты.
Twin screws.
Показать ещё примеры для «twin»...
двойной — double homicide
Всего лишь из-за двойного убийства?
Because of this little double homicide?
Наступил переломный момент в деле Линкольна Бэрроуза младшего о двойном убийстве.
There has been a breaking development in the double homicide prosecution of Lincoln Burrows Jr.
Им будет сложно объяснить, почему у них пушки, которые замешаны в двойном убийстве.
It's going to be hard for them to explain... why they have guns linked to a double homicide.
Это запись с охранной камеры с места двойного убийства в Малибу, два дня назад.
It's the house security cam feed from the scene of a double homicide in Malibu two days ago.
Я хотел бы взять некоторое время, но мы просто в середине раследывания о двойном убийстве.
I wish I could take some time off, but we're just in the middle of a double homicide.
Показать ещё примеры для «double homicide»...
двойной — make it a double
Лучше двойной.
Better make it a double, actually.
— Двойной!
— Make it a double!
Тогда двойной.
Make it a double.
Можешь взять двойную порцию?
Can you make it a double scoop?
Двойную порцию.
Make it a double.
Показать ещё примеры для «make it a double»...
двойной — extra
Мы заказывали обезжиренную корочку с двойным сыром!
We ordered a fat-free crust with extra cheese!
Я больше не куплю тебе гамбургер с двойным соусом.
I'll never buy you another meatball sub with extra sauce.
Всё это как двойная глажка — блаженство!
All that extra ironing — bliss!
Двойная порция лука и ядреного чили — взрыв в животе гарантирован.
Extra onions and a vicious looking chili that that guy swears will etch glass.
С двойным беконом.
Extra bacon.
Показать ещё примеры для «extra»...
двойной — double shot
Что будете пить? Двойной виски.
— Double shot of whiskey.
Двойной мокко.
Double shot mocha.
Двойной, с тремя кусочками сахара, как ты любишь.
Double shot, three shugs just the way you like it.
Двойной капучино с пенкой, но без молока.
Dry cappuccino, double shot.
Тебе двойной кофе или обычный?
You want a double shot or a regular?
Показать ещё примеры для «double shot»...
двойной — leading a double
Я не умею жить двойной жизнью и выдерживал ее с трудом. Вы все так хорошо играете предназначенную вам роль, а меня тошнит.
I can't take leading a double life... everyone playing their part perfectly.
Как будто живешь двойной жизнью!
Like leading a double life!
Я полагаю, что пару месяцев ты... жил двойной жизнью, не так ли?
I guess for a couple months there you were... sort of leading a double life, weren't you?
Как будто двойная жизнь — это уже инвалидность?
Like leading a double life is some kind of disability?
Я думала, ты это подразумевал под двойной жизнью.
That's what I thought you meant when you said she was leading a double life.
Показать ещё примеры для «leading a double»...