группа — перевод на английский

Быстрый перевод слова «группа»

«Группа» на английский язык переводится как «group».

Варианты перевода слова «группа»

группаgroup

У него репетиция с музыкальной группой.
He has rehearsal for his singing group.
Я почитала немного в газетах о вашей группе.
I've been watching some of the press on your group.
Особенно красивая группа в этом году, как вы можете видеть.
Particularly handsome group this year, as you can see.
Семья — это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Спустя несколько дней мы встретили еще одну группу.
We came upon another group several days later.
Показать ещё примеры для «group»...

группаband

Группа монахов похоронила их, помолилась и наклала епитимью за их смерти.
A band of monks buried the dead, prayed for them, and did penance for their deaths.
Я всегда хотела петь в группе.
I've always wanted to sing in a band.
Я работаю весь день в магазине, всю ночь с группой и я должен ещё себе делать кофе.
I work all day in the shop, all night with the band and I should make me own coffee.
Хочет, чтобы я взял его в группу.
Wants me to take him into the band.
Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band.
Показать ещё примеры для «band»...

группаteam

Я веду группу, мы его взорвем.
I'm taking a team in to blow it up.
Какая замечательная съемочная группа.
What a well-behaved production team.
Такими странными, что мы решили отправить туда свою группу ученых, чтобы они хорошо всё осмотрели.
So strange, we've decided to have a team of scientists fly down there and take a look.
Позвольте мне представить вам некоторых членов нашей группы.
Temple! Let me introduce you to some of your team.
Так вот, я был послан сюда, чтобы наблюдать за группой ученых, которые прибыли сюда раньше.
So I was assigned to watch the team of scientists that came down here.
Показать ещё примеры для «team»...

группаtype

У убитого та же группа крови?
Is this the same blood type as that of the murdered man?
Кровь нулевой группы.
Yes, sir. It is type O.
И какой группы она была?
— What type was that?
Также, нулевой группы.
The same. Type O.
У меня пятая группа.
Personally, I'm type O.
Показать ещё примеры для «type»...

группаcrew

Эта съемочная группа никогда не спит!
This production crew never sleeps!
Он, не задумываясь, оскорблял меня на глазах у всей съемочной группы.
He didn't think twice before insulting me in front of the whole crew.
На нем прибыла группа репатриантов, в основном женщины из Равенсбрюка.
Most of the crew had served on the ship before the war.
Конечно, я их знаю. Это моя группа.
This is my crew.
Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней.
So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak.
Показать ещё примеры для «crew»...

группаclass

Ладно, я тебе скажу. Я носила её в консерваторию, чтобы показать девушкам из нашей группы.
I took it to the conservatory to show it to the girls in class.
Мы с ним в одной группе.
I got him in a class.
Ты будешь первым, кого я выкину из группы, Эмилиано.
The first one I'm going to call out of this class is you, Emiliano.
В каждой группе есть шутник, который считает себя умнее меня.
In every class, there's one joker who thinks he's smarter than me.
В этой группе... ты, Майонез?
In this class, that happens to be you...isn't it, Mayonnaise?
Показать ещё примеры для «class»...

группаunit

Докладывает группа Рэмпиона, мы находимся в семи милях к югу от Порта-Альберта.
Rampion Mobile Unit reporting seven miles south of Port Albert.
Сообщаем, группа Рэмпиона покидает этот район.
Rampion Mobile Unit moving in land.
Приносим извинения за перебои в трансляции из Края Дьявола, но мы все еще не может дозвониться до нашей съемочной группы...
We're sorry for this interruption in our outside broadcast from Devil's End but we still can't get through to our unit...
Группа собирается из расчета одного зрячего к десяти слепым, плюс дети.
The unit has been fixed at one sighted person to ten blind, plus children.
Мы найдем подходящую работу, пока она не будет достаточно взрослой, чтобы возглавить группу.
We shall find suitable work until she's old enough to take charge of a unit.
Показать ещё примеры для «unit»...

группаbunch

Погодите, так группа подростков стащила мой телефон, потом стащила ваши и вашу одежду, и мы их просто отпустим? Вроде того.
Wait, so you're saying a bunch of teenagers took my phone, then they took your phones and your clothes and we're just gonna let them get away with this.
Целая группа.
Bunch.
Затем некоторый разрыв, затем сразу большая группа.
Then a gap, then the main bunch.
Все выходы охраняются группой агрессивных головорезов.
All the exits are being guarded by a bunch of trigger-happy thugs.
Когда время придёт, мы выберемся отсюда, и понадобится больше, чем группа оловянных солдатиков, чтобы остановить нас.
When the time comes, we'll get out of here, and it'll take more than a bunch of tin soldiers to stop us.
Показать ещё примеры для «bunch»...

группаparty

Уж не знаю, чем он занимается, но это он сегодня утром уехал с группой на поезде.
He went with the party on the train.
Главная группа спасателей выступит, как только прибудет остальное снаряжение.
The main climbing party will leave as soon as the rest of our equipment gets here.
Всё это может подождать до следующего года. Весной туда пошлют новую группу спасателей.
It will all be there next year, they'll send another party up in the spring.
Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабля.
They refused to equip a party to help salvage the supplies and instruments from the ship.
Сколько людей в вашей группе?
How many men in your party?
Показать ещё примеры для «party»...

группаtask force

Мы назначили специальную группу для поиска виновных.
We've set up a task force to find the culprit.
Мы только что узнали, что Государственный Департамент... организовал особую албанскую группу в Оперативном Центре.
We've just learned that the State Department... has set up a special Albanian task force at Ops Center.
Специальные группа по охране аэропорта действует по тревоге.
Airport Special Task Force is standing by.
Агент Доггетт будет возглавлять группу специалистов и готов выезжать.
Agent Doggett will lead the task force and is ready to roll.
Разве не Масука в вашей группе?
Isn't masuka on your task force?
Показать ещё примеры для «task force»...