грохнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «грохнуть»

грохнутьkill

Надо грохнуть этого парня и его менеджера тоже.
Say, they oughta kill that guy and his manager too.
Я тебя грохну!
I'll kill you.
— Надо было его грохнуть.
— I should've kill him.
Утром Билли и так его грохнет.
Billy will kill him in the morning.
Хочешь, чтобы Билли грохнул тебя в родном доме?
Do you want Billy to kill you in your own house?
Показать ещё примеры для «kill»...

грохнутьshoot

— Я все-равно его грохну.
I'll shoot him anyway.
Черт, я его грохну, если он опять появится?
How am I going to shoot him the next time he comes around?
Глуши машину, приятель, или я грохну тебя.
Turn the car off, man, or I'll shoot you.
После такого меня тем более грохнут.
If I do that they're going to shoot me even more.
Грохни мистера Фэррелла в голову и уезжай. А когда проедешь следующий квартал все твои долги спишутся, а дети будут обеспечены до конца жизни.
Shoot Mr Farrell in the head and drive away, and by the time you reach the end of the next block all your debts will be wiped clean and your children will be set for life.
Показать ещё примеры для «shoot»...

грохнутьpop

Лучше я их грохну, а ты обдерешь шкуру.
I'll pop 'em off and you do the skinning'.
Эти? Украл. По дороге грохнул пару библиотекарей.
Had to pop a couple librarians to make me getaway.
Можешь сказать капралу Скорострелу, чтобы он грохнул её?
Can you just get Corporal Crackshot to have a pop at it?
Дейрдре, когда закончишь с ними, грохни француза и оставь его у входа.
Dierdre, when you finish that, go and pop the Frenchman and place him by the entrance.
А теперь, говорим мне, как зовут твоего свидетеля, пока я не грохнул тебя.
Now give me the name of that witness before I pop you.
Показать ещё примеры для «pop»...

грохнутьtake

Знаешь, грохнуть мужа — еще не помочь бизнесу.
Take note that killing one's husband doesn't help one's business.
Я не дал своим парням грохнуть тебя прямо здесь только по одной причине... Мне надо прежде кое-что выяснить.
Only reason I don't let my boys take you right here and now is that there's something I need to know.
Грохни их, Митчелл.
Take 'em out, Mitchell.
Грохнуть меня у чёрта на куличиках, где никто и тела найти не сможет?
Take me out in the middle of nowhere, where no one can find the body?
Он грохнул одного из наших.
He took out one of our guys.

грохнутьwhack

По-моему, эти парни собираются меня грохнуть!
I think these guys are gonna whack me!
Ладно, отведи его в лес и там грохни. Что?
Okay, take him in the woods and whack him.
Особист только и ждёт, чтобы нас грохнуть без суда и следствия!
That Special Unit shit is only waiting for a chance to whack without a trial!
Меня нанял советник Энслингер, чтобы грохнуть этого зарвавшегося дельца по недвижимости, Стивена Кука.
Councilman Anslinger hired me to whack this real estate fat cat Stephen Cook.
— Зачем ты грохнул Алво?
Why did you whack Alvo?
Показать ещё примеры для «whack»...

грохнутьclip

Грохнуть Айрин?
Clip Irene?
Грохни его.
Clip him.
Он собирается грохнуть Израэла.
He's going to clip Israel.
Грохнуть?
Clip?
Как только он это сделает, я его грохну.
Once he does, I'll clip him.
Показать ещё примеры для «clip»...

грохнутьget

Ох ты... бабу грохнул.
Eh, you got a woman...
Ты грохнул не того парня, вот и всё.
You got the wrong plug, that's all.
Я грохнул его.
I got him.
Ну, коли так, то они умного грохнули.
Well, if they did, they got the smart one.
Да, давай останемся там, где грохнули мать парнишки.
Yeah, let's stay here, the kid's mom got gankgot

грохнутьnuke

Они собираются грохнуть этого Нортона на выходных.
They're gonna nuke this guy Norton this weekend.
Что, мы грохнем Китай?
What, we nuke China?
Как только субъекты выйдут, мы грохнем место.
Once the subjects are out, we'll nuke the place.
Что значит «грохнете»?
What do you mean, «nuke»?
Грохнули раньше, чем я успел взлететь.
Nuked before I got airborne.

грохнутьmurder

— Я грохну тебя, парень.
I'll murder you, boy.
Думаешь, его в самом деле грохнули?
You think this is a real murder?
Может, я еще кого грохну.
Maybe I will murder someone.
Таким как ты, после такой встречи не удержатся от шантажа. И при таком раскладе тебя бы просто грохнули.
Because being present at that meeting and made as you are... blackmail would've proved irresistible... and pursuing it would have gotten you murdered.
В том же отеле, где остановился человек, которого грохнули ты и твои подружки.
The same hotel where the man you and your friends murdered was staying.
Показать ещё примеры для «murder»...

грохнутьwaste

Осторожнее, или тебе придется однажды грохнуть меня, Дин.
You're not careful, you will have to waste me one day.
Мне грохнуть этого парня?
Can I waste this guy?
Наверно, он что-то откопал, так как его за это грохнули.
It must've led him to something, because he was wasted for it.