гонка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «гонка»
«Гонка» на английский язык переводится как «race».
Варианты перевода слова «гонка»
гонка — race
Альберт снова в гонке!
Albert's in the race again!
Мы выберем ту гонку, которая больше известна.
We take that race, it'll mean a lot of publicity.
— Мы участвуем в гонке.
We're in a race.
— В гонке?
Race?
— Женщина, неужели вы не понимаете, мы участвуем в гонке.
Woman, don't you realize we're in a race!
Показать ещё примеры для «race»...
гонка — run
Итак, гонка началась. На старте вперёд вырывается...
They're off and running.
С этими удержаниями ты скорее вне гонки.
With these deductions, I don't see you in the running.
Вот они мы, в гонке за выживание, прямо... это речь Майка.
There we are, running for our lives, right... that's Mike giving a speech.
Почему ты вышел из гонки за лидерство?
Why would you take yourself out of the running for the Leadership Award?
Тот, кто победит в праймериз, вступит в гонку за президентство.
Well, whoever wins this contest will be running for president.
Показать ещё примеры для «run»...
гонка — ride
По меньшей мере, я должен ему эту честную гонку.
The least I owe him is a-— Is an honest ride.
— Я был бы дураком, если бы разрешил тебе участвовать в этой гонке.
I would be a fool in letting you ride, in your state.
Я видел потрясающие персонажи во время перехватывающих дыхание гонок на такси.
I've met colourful characters, taken a breathtaking cab ride through the Park.
На случай, если вы допустите его к гонкам.
Just in case we can let him ride.
Земля несется в космической гонке, порой невероятно опасной.
The Earth is on a cosmic thrill ride, one that often involves extreme danger.
Показать ещё примеры для «ride»...
гонка — race car
Хочешь поиграть в гонки?
Want to try the race car?
Попробуй мою программу гонок.
Try my race car program.
Он может играть в гонки на монополии!
He could be the race car in Monopoly!
В гонки!
The race car!
Ты можешь поиграть в гонки, если хочешь.
You can play race car if you want.
Показать ещё примеры для «race car»...
гонка — run a race
Знаешь, как в гонках.
You know, when you run a race?
У тебя когда-нибудь была гонка во время перевозки телевизора.Нет.
Have you ever run a race while carrying a television. No.
Здесь мы готовим детей к жизненной гонке.
We train kids to take on the world, run the race.
Вернул ее обманом, чтобы она участвовала в гонке, спасла наш магазин, а заодно и получила работу.
I tricked her into coming back She'd run the race, save our shop, get ajob too
Мы не на гонках.
We're not running a race.
Показать ещё примеры для «run a race»...
гонка — win
Не важно как, я прослежу, что бы Зак продул в этой гонке!
No matter how tonight I'll make sure Zack won't win!
Джей-Пи и Соноши — победители гонки!
It's JP and Sonoshee! They win!
Так значит, ваши куклы фавориты в гонке за наградой на Райнбекской выставке коллекционеров.
So, your dolls are favored to win at the Rhinebeck Collector Awards next month.
Я пытаюсь выиграть гонку!
I'm tryin' to win this damn thing.
Мы выиграем в гонке на плотах.
We are gonna win on that raft.
Показать ещё примеры для «win»...
гонка — drive
Если вы желаете участвовать в гонке в следующем году, мистер Ватербо держите своё мнение при себе.
If you wanna drive again next year, Mr. Viterbo, keep those opinions to yourself.
Пустишь меня в гонку?
— Let me drive again?
Было бы замечательно, если бы вы брали участие в кровавой гонке.
It would be much appreciated if you'd participated in blood drive.
Прежде чем, мы начали гонки, мы упростили правила, добавили кое-что, и получаем повзрослевших детей дрифта.
Even before we could drive we'd cut class, sneak out, come up here, and watch the older kids drift.
Маленькая гонка.
Little drive.
Показать ещё примеры для «drive»...
гонка — drag race
Я только что забрал машину из ремонта, до этого я перевернулся во время гонок.
I'd picked my car up from the shop because I'd rolled it in a drag race.
Конечно, кроме классных гонок!
Except for a good ol' fashioned drag race!
Видишь ли, это не была моя первая гонка за лидером.
Yeah, see this wasn't my first drag race.
Мы устраиваем гонки?
Are we havin' a drag race?
Это гонка на скорость, но из-за погоды, особенно такой, как сегодня, давайте начнем заезд со сложенной крышей, а финишируем с поднятой.
It's a drag race, but because of the weather, especially what it's doing today, you have to start with your roof down and you have to finish with your roof up.
Показать ещё примеры для «drag race»...
гонка — big race
В следующую субботу будут гонки на приз в сто тысяч.
In the seventh race, the big race, a certain horse is running.
Мы вот-вот выиграем большую гонку!
We're going to win the big race!
Мне не забыть дня Большой гонки.
I'll never forget the day of the big race.
Голодек всегда будет здесь. А эта гонка — нет. Я тебя не заслужил.
He just entered this big race, and he's really excited, and... I don't want to spoil it for him.
Жизнь походила на бесконечную гонку за неизведанным.
Life was one big race to get to the next thing.
Показать ещё примеры для «big race»...
гонка — drop
Уайли выйдет из гонки после Южной Каролины?
Wiley's gonna drop out after South Carolina?
Вон он! Идет третим. Тем временем любимец публики Полосик не выдерживает гонки и снова прижат к борту.
The sentimental choice, Stripes, is coming under pressure and starting to drop back.
Тогда потребуйте, чтобы Чайлдс вышел из гонки.
Then tell Childs to drop out.
По сути это компенсация мне за выход из выборной гонки.
It's basically a payoff to have me drop out.
Ходят слухи, что Стивенсон выпадет из гонки.
Word on the street is that Stevenson is about to drop out.
Показать ещё примеры для «drop»...