голышом — перевод на английский

Варианты перевода слова «голышом»

голышомnaked

Нельзя ходить голышом перед барышнями.
You can't go round naked in front of the ladies.
Что вы за учитель такой, если отправили ее домой почти голышом?
Say, what kind of a teacher are you, anyway? What do you mean sending her home like that, half naked?
Он ведь сбежал ночью голышом?
Did Misaki escape naked, that night?
Ты, говорю, голышом сядишь это тоже уют?
Is it comfort when you sit naked?
Идём плавать голышом.
Sandro, let's go swim naked.
Показать ещё примеры для «naked»...

голышомnude

Приветствие для нашей рыжеволосой Карлы Векслер, которая купалась голышом в реке.
— A welcome for little Karla Wechsler, the redhead that used to swim nude in the river.
Один раз я купалась голышом.
I bathed in the nude once.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
I remember once in Paris, he just stepped out for cigarettes... and the next thing I knew, he was arrested by the police... for floating nude down the Seine.
У нас дома живет очаровательная английская гувернантка, которая весь день бегает голышом по дому.
We have a beautiful English nanny who walks around nude.
— Защищаешь своё право позировать голышом на центральных позициях?
Serves you right for posing nude in the first place.
Показать ещё примеры для «nude»...

голышомskinny-dipping

Пошли покупаемся голышом.
Let's go skinny-dipping.
Воспоминания о купании голышом, как в детстве.
Oh, oh, and fond memories... of skinny-dipping as children.
— Придётся, Декс, таковы правила. И никаких купаний голышом.
It's the rules, and absolutely no skinny-dipping.
Я купаюсь голышом.
So this is skinny-dipping?
Плавать? Ты имеешь в виду купаться голышом?
I hope you mean skinny-dipping.
Показать ещё примеры для «skinny-dipping»...

голышомstreak

Ну, я расскажу им о пробежке голышом по двору.
Well, I'm gonna tell them about streaking on the quad.
Ты помнишь ночь, когда тебя поймали, бегающую голышом, и мне пришлось вытаскивать тебя из тюрьмы, и ты сказала, что ты — моя должница?
So, listen, do you remember the night that you got caught streaking, and I had to bail you out of jail, and you said you owed me one?
Зачем бегать голышом по кампусу?
Streaking across campus for what?
Решил пронестись здесь голышом.
I'm streaking.
Какое счастье, что я провела в вашем офисе 2 часа, слушая о том, как вы бегали голышом на празднике для матерей и дочерей.
I'm glad I spent those two hours in your office and you telling me about streaking at a mother-daughter banquet and you were naked.
Показать ещё примеры для «streak»...

голышомskinny dipping

— Потом пошли купаться голышом, и такое творили, распугали всех рыб.
Then we went skinny dipping, and we did things that frightened the fish.
Ну, мы перелезли через ворота, спрыгнули вниз и пошли купаться голышом.
So we just climbed over and jumped down and, um... Went skinny dipping.
— Все идем купаться голышом!
Movement to go skinny dipping!
Ты разделась, чтобы поплавать голышом.
You took off your clothes to go skinny dipping.
Как насчёт купания голышом?
Hey, how about skinny dipping at the beach?
Показать ещё примеры для «skinny dipping»...

голышомclothes

Я люблю повеселиться. Голышом.
I am fun-loving, without my clothes.
Попойки, случайные связи, прогулки голышом... Я тоже пытаюсь оставить это в прошлом.
Getting drunk, going home with random women, losing my clothes I'm trying to put that behind me, too.
И никому не надо бегать по улицам голышом.
And nobody had to run down the street without any clothes on.
На каком-то этапе неплохо бы оказаться голышом.
Preferably, we take our clothes off at some point.
Я скорее со всей моей семьей станцую голышом тарантелу на балконе Трумана, чем начну компанию со всем этим."
I'd sooner have my family take their clothes off and dance on the T ruman Balcony than campaign with this around my neck. "

голышомtopless

Майкл, я же тебе говорила, только потому, что ты пришел в библиотеку так поздно, я не стану разгуливать вокруг голышом.
Michael, I've told you before, just because you come to the library after hours, does not mean I'm gonna walk around topless.
Ну, как насчет того, чтобы скрепить новообретенную дружбу развешиванием украшений голышом?
Well what say we seal this newfound friendship with a round of topless ornament hanging?
Ладно, тем, чем ты хочешь заняться... голышом!
Okay fine, whatever you wanna do... topless!
Мы зажигаем голышом.
We'll be making out topless.
Только раз бывает когда я хочу поступить правильно, и именно тогда голышом и есть правильно.
You know, just once... I want the right thing and the topless thing to be the same thing.
Показать ещё примеры для «topless»...

голышомdip

Я никогда не плавала голышом.
I've never gone skinny dipping.
— Игра питья, принятие участие в соревновании и купание голышом.
— Playing a drinking game, entering a contest and skinny dipping.
Купание голышом.
Skinny dipping.
Давай искупаемся голышом.
We should go skinny dipping.
— Купание голышом.
Skinny dipping.
Показать ещё примеры для «dip»...

голышомnudity

Как ты насчёт того, что в фильмах сняты сцены полностью голышом?
Do you have a problem with full-frontal nudity?
Ты нисколько не стесняешься расхаживать голышом! А ты разве стесняешься?
You are even comfortable with the history of nudity.
Походить голышом в общественном месте.
Anything on my bucket list would involve public nudity.
Я поговорю с ним о съемке голышом.
I'll talk to him about the nudity it'll be fine
Мистер «я хожу голышом» наконец-то убрался с улиц.
Mr. public nudity... is finally off the streets.