гардероб — перевод на английский
Быстрый перевод слова «гардероб»
«Гардероб» на английский язык переводится как «wardrobe».
Варианты перевода слова «гардероб»
гардероб — wardrobe
Это нормально для художника покупать гардероб для своей модели?
Is it customary for an artist to purchase the wardrobe of his model?
— Небольшие проблемы с гардеробом.
I'm having a little wardrobe trouble.
У Эмиля были свои недостатки, но его забота о моем гардеробе и обо мне была очень трогательной.
He may have had his faults, but his care for my wardrobe and for me was truly touching.
Тайна — самое важное в гардеробе авантюристки.
Mystery is a most important garment in the wardrobe of an adventuress.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
My father was head electrician here. Mother still works in wardrobe.
Показать ещё примеры для «wardrobe»...
гардероб — closet
Это семь, исключая первый раз, когда ты спросил... знает ли Барри Манилов о налёте на его гардероб.
That's seven including the first one when you asked... whether Barry Manilow knew he raided his closet.
Спрячься в гардеробе.
Hide in the closet.
Я искала тебя в моем гардеробе сегодня вечером.
I looked for you in my closet tonight.
Джерри, посмотри на гардероб.
Jerry, look at this closet.
Да там гардероб всем предоставляют.
Because of the closet, what else gives.
Показать ещё примеры для «closet»...
гардероб — clothes
Я сам подберу вам новый гардероб.
I'll see to your new clothes myself.
Я осмотрела её гардероб, она осталась в том, в чём была.
She has not taken a thing. And I cannot see the clothes she was wearing anywhere.
Нельзя же брать с собой весь гардероб, мистер Пуаро.
All cannot take the clothes, Mr. Poirot!
Но ты нашел ключи от его гардероба?
But you found the keys to his clothes?
— Смотри, он выкинул половину моего гардероба.
— Look, he's thrown away half my clothes! — Oh, my God!
Показать ещё примеры для «clothes»...
гардероб — coat check
Видите ту даму у гардероба?
See that woman over there by the coat check?
Да, я надену его на ужин, оставлю в гардеробе, а потом мы с Виолеттой обменяемся номерками.
Yeah, I wear it to the dinner, check it and then Violette and I switch coat check tags.
Кто-то оставил это в гардеробе.
Someone left it in coat check.
Сдай это в гардероб за меня.
Put this in coat check for me.
Бюро находок в гардеробе.
Lost and found's in the coat check.
Показать ещё примеры для «coat check»...
гардероб — cloakroom
Она пыталась подцепить меня в гардеробе.
She made a pass at me in the cloakroom.
В гардеробе.
In the cloakroom.
— Я повешу своё пальто в гардероб.
— I'm gonna put my coat in the cloakroom.
Они будут раздавать шкуры бизонов в гардеробе.
They'll be passing out pelts and slabs of bison in the cloakroom.
Сеньор Эрнесто, ваша жена ждёт вас в гардеробе.
Sr. Ernesto, your wife is waiting for you at the cloakroom.
Показать ещё примеры для «cloakroom»...
гардероб — dress
Мадемуазель, мой вопрос может показаться Вам очень странным, но есть ли в Вашем гардеробе халат с инициалами Т. А?
Mademoiselle, this must seem to you a question that is most strange, but, do you have in your possession a dressing gown in wich are the initials T.A.?
Ну, мы использовали этот номер как гардероб для мероприятия.
Well, we were using that area as a dressing room for this event.
И вы замечательно написали об осеннем гардеробе для города и деревни.
And you wrote so well about dressing for town and country in autumn.
Что буду отвечать за гардероб короля.
His Majesty wants me to dress him?
Милая, стандартная проблема — гардероб Английской женщины.'
Yes. A nice, standard issue British woman's dress.
Показать ещё примеры для «dress»...
гардероб — new wardrobe
Я обновила весь свой гардероб!
I've got a whole new wardrobe.
Мы с малышом Ники как раз из Универмага Хорна, где ему обновили весь гардероб.
Little Nicky and myself, we just came from Horne's Department Store where Nicky was fitted for a new wardrobe.
Если ты впитаешь все, чему я тебя пытаюсь научить, сосредоточишься и изменишь гардероб, то станешь крутым пиарщиком.
— Thank you. If you can absorb everything I teach you focus and get a new wardrobe, you can make it big in public relations.
Я тут подумал, может сегодня ты возьмешь мою кредитную карту и обновишь свой гардероб?
But I was thinking, maybe this afternoon you'd like to borrow my credit card and buy yourself a new wardrobe.
И судя по тому, что они нарасхват, я, наконец, обновлю свой гардероб.
And it's how I'm gonna get a new wardrobe with the way these are selling.
Показать ещё примеры для «new wardrobe»...
гардероб — coat
Нет,я в гардеробе оставил пальто.
— I have to get my coat.
Тогда вам стоило самому отнести её вещи в гардероб.
Then you should have offered to check her coat.
Не хотите сдать пальто в гардероб?
Would you like to check your coat?
— Извини за ту лажу в гардеробе.
— I'm so sorry I messed up that whole coat thing.
Я не принимаю феминистических советов от парня, использующего свой язык для получения информации у девушек, проверяя их гардероб
Yeah, well, I'm not taking feminist tips from the guy who just used his tongue to get secrets out of a coat check girl.
Показать ещё примеры для «coat»...
гардероб — whole new wardrobe
Мне нужен новый гардероб. Моя жена...
I need a whole new wardrobe.
Я послушалась тебя и обновила весь гардероб.
I took your advice and splurged on a whole new wardrobe.
Пока вы будете кушать джелато, я куплю себе новый гардероб.
While you guys are out eating gelato,I'm gonna shop for a whole new wardrobe.
Он полностью обновил гардероб.
He's got a whole new wardrobe.
Вероятно, мне нужен новый гардероб.
I'll probably need a whole new wardrobe.
Показать ещё примеры для «whole new wardrobe»...
гардероб — wear
Пойдем со мной, я дам тебе чего-нибудь из гардероба Джека.
Greg, you come with me. We'll get you something to wear from Jack's closet, OK?
Я могу одолжить что-нибудь из моего гардероба.
I can lend you something to wear.
Да, я думаю, что смокинг — самый красивый предмет мужского гардероба.
Oh, yes, I think a tuxedo is the best— looking thing 3 man can wear.
Что не так с моим гардеробом?
What is wrong with what I am wearing?