выстоять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выстоять»
«Выстоять» на английский язык можно перевести как «to withstand» или «to endure».
Варианты перевода слова «выстоять»
выстоять — endure
Ваша империя — нелогична потому, что она не может выстоять.
I submit to you that your Empire is illogical because it cannot endure.
Томас, только камень может выстоять дольше меня.
Thomas, only a stone can endure longer than I.
Пока, по крайней мере, народ Рилота должен выстоять.
For now, at least, the people of Ryloth shall endure.
Ты и я, мы выстоим.
It's like, you and I, we endure.
Ни одно правление, основанное на насилии, не выстояло.
No government based on violence has endured.
Показать ещё примеры для «endure»...
выстоять — withstand
Стойте, перед его стрелами не выстоять.
You cannot withstand his arrows.
Без Копий мы не выстоим против армий драконов.
Without the dragonlances, we cannot withstand armies of dragons.
У нас адский танк, но мы чересчур далеко от ворот, ничто не сможет выстоять столько!
We've a hell of a tank but we're way too far from that gate, nothing can withstand this for long enough!
Я уверен, если кто и может выстоять против атаки бронетанковой дивизии в одном лице, так это вы.
I'M SURE IF ANYONE CAN WITHSTAND THE ASSAULT OF A PANZER DIVISION SINGLE HANDED, IT'S YOU.
выстоять — stand
Мы готовы к битве мы готовы выстоять против врага.
We are ready for battle we are ready to stand against the enemy.
Одному против всех выстоять трудно.
It's not easy to stand alone against the ridicule of others.
Ты не выстоишь против меня.
You cannot stand against them.
У нас нет шанса выстоять.
We wouldn't stand a chance.
— Тогда попробуй выстоять против солдата Иронгрона.
— Then stand against Irongron's champion.
Показать ещё примеры для «stand»...
выстоять — hold
Мы выстояли.
We held.
Несмотря на все что мы вам причинили, вы выстояли.
No matter what we did to you, you held on.
Он выстоял против мощнейшей неядерной бомбы, которая только есть у военных.
It held against the largest non-nuclear ordnance the military has.
Купол выстоял.
The dome held.
Эй, ну хоть стена выстояла.
Hey, at least this wall held.
Показать ещё примеры для «hold»...
выстоять — survive
Да, однако не смотря ни на что, нам удалось выстоять.
That's true. But all that matters is that we have survived.
Но если вы выдержите один день, то вы выстоите в целом...
But if you've survived the day, then you've survived...
Думаешь, я выстоял бок о бок с Вице-президентом так долго, потому что меня легко обвести вокруг пальца?
You think I've survived with the vice president so long by being blind?
Но вы выстояли.
But you survived.
Мы выстояли в Осаду.
We survived the Siege.
Показать ещё примеры для «survive»...
выстоять — persever
Но и я знаю что ... я старался изо всех сил, и что я выстоял.
But I know that I tried my best, and that I persevered.
Мы выстояли.
We persevered.
Но вы выстояли и создали это творение из своих страданий.
— But you persevered and created this masterpiece from your suffering.
Важно то, что мы будем праздновать: то, как мы преодолели этот кризис, как мы выстояли вопреки всему, как сохранили наш вид.
What is important, what will be celebrated, is how we came through this crisis, how we persevered against the odds, how our species endured.
Мы должны выстоять, выжить, стать сильнее, чем прежде.
We need to persevere, survive, rise up stronger than before.
Показать ещё примеры для «persever»...
выстоять — still standing
Мы состязаемся с тобой, удар за ударом и в конце концов мы увидим — кто выстоит, так?
I'll match you bite for bite and in the end, we'll see who's still standing, right?
Если тюрьма выстоит этот кошмар, вернем его обратно.
If the prison's still standing after all this is over, we can throw him back in.
Если она выстоит до конца, может, закон найдет поддержку.
If she's still standing by the end, maybe the bill has sea legs. -Kate.
Какая часть Нью-Йорка выстоит?
What's the only part of New York still standing?
А потом бы он встал и сказал, что, хотя большинство из вас никогда не было в хоре, вы выстояли против лучших из лучших.
But then he would have stood up and he would have told you that even though most of you had never been in a show choir before this year, you still stood tall against the best of the best.
выстоять — be standing tall
что проиграешь... тебе уже не выстоять.
Once you set your mind to it, you can handle yourself pretty well, can't you? To think that after taking my volley of punches, you would still be standing tall, and not fallen down!
Он выстоял?
He stood tall?
Человечество выстояло...
Mankind stands tall...
выстоять — make our stand
Мы выстоим, капитан.
We'll make our stand right here, Captain.
— Мы выстоим.
— And we will make our stand.
Но Англия... потеряет намного больше, если мы сегодня не выстоим.
But England... will lose far more if we do not make a stand this day.