вынимать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вынимать»

«Вынимать» на английский язык переводится как «to extract» или «to remove».

Варианты перевода слова «вынимать»

выниматьremoved

— Его можно вынимать?
— This can be removed? — Yes, yes.
Кости вынимают, очищают, высушивают и кладут в керамический горшок для перезахоронения.
The bones are removed, cleaned, dried, and put in a ceramic pot for re-burial.
Выкладывание банок обычно — скучное зрелище, где отдельные банки вынимают из коробок и размещают на полку.
Can-stacking is usually a tedious event where individual cans are removed from cases and placed on a shelf.
Даже если он такой жирный что его придётся вынимать из дома подъёмным краном.
You don't care that he's so fat he has to be removed from his house by a crane.
Вот только жертва на самом деле человек по имени Даррен Кадлоу, которому сейчас в операционной вынимают пули из груди.
Except the victim's actually a guy named Darren Kudlow who's in surgery right now having bullets removed from his chest.
Показать ещё примеры для «removed»...
advertisement

выниматьtake out

Потом я вынимаю его из сумочки и выбрасываю в мусорное ведро.
Then I take it out of her handbag and throw it in the bin.
Ни в коем случае не вынимай это из контейнера.
It is extremely important that you do not take it out of its container.
Вынимай из сумки!
Take it out of the bag!
Вынимай.
Take it out.
Вынимай уже!
— You take it out of him!
Показать ещё примеры для «take out»...
advertisement

выниматьpull it out

Вынимай!
Pull it out!
Смотри в глаза и нож не вынимай, пока враг дух не испустит.
You look in their eyes and do not pull it out until you see their soul.
Я его вынимаю.
So I pull it out.
Отлично, вынимай.
Great, pull it out.
Это ремешок, чтобы вынимать из уха.
It's just a string to pull it out.
Показать ещё примеры для «pull it out»...
advertisement

выниматьget

Вынимай...
Get...
Вынимай его... медленно.
Get it... slowly.
Вынимайте свои платки.
Get your hankies out.
Вы же не станете вынимать свою толстую задницу из постели чтобы собирать хлопок?
Are you gonna get your big, fat ass out of bed and pick your own damn cotton?
Вынимай свои карты.
Get your cards out.
Показать ещё примеры для «get»...

выниматьdraw

Вынимайте пистолеты.
Draw.
Вынимай меч!
Draw!
Вынимай свой меч!
Draw!
Вынимай.
Draw.
Саблю генерал вынимает и войско свое пытает:
A general draws his sword... and asks his army:
Показать ещё примеры для «draw»...

выниматьempty

Вынимайте всё.
Empty it quickly.
Вынимайте все из карманов!
Empty your pockets.
А теперь, вынимайте все из рюкзака, пожалуйста.
Okay, just empty your bag out, please.
Вынимайте всё из карманов.
Empty your pockets.
'орошо, вынимайте все из ваших карманов, вот на этот стол.
Empty all your pockets, all of it.
Показать ещё примеры для «empty»...

выниматьwhip it out

Ну чо ждёшь? Вынимай!
Okay, so, whip it out.
— Чего? — — Не ссы, вынимай!
Come on, whip it out.
Вынимай!
Whip it out.
Не ссы, вынимай!
Come on, whip it out.
Ну чо. Вынимай.
So, whip it out.
Показать ещё примеры для «whip it out»...

выниматьcome out

Мне кажется, можно вынимать, но прошло меньше времени, чем вы говорили.
I think it should come out, but it's five minutes earlier than you said...
Убери руки с пистолета и не вынимай, пока я не скажу.
It doesn't come out until I say so.
Вынимаю шунт.
Coming off bypass.
Давайте вынимать шунт.
Let's come off bypass.
Все, вынимаю.
Okay, he's coming out.
Показать ещё примеры для «come out»...