время работы — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «время работы»

«Время работы» на английский язык переводится как «working hours» или «business hours».

Варианты перевода словосочетания «время работы»

время работыwork

За время работы я встречал довольно много убийц.
I've met quite a few murderers in the course of my work.
Каждое великое столетие, рождающее искусство — это искусственный век... и в это время работа кажется очень естественной и простой. Но это почти всегда результат самых осознанных стараний.
Every great century that produces art is, so far, an artificial century... and the work that seems the most natural and simple of its time... is always the result of the most self-conscious effort.
Конвой сопровождения на время работы снаружи.
The work release van is outside.
Пьер посвящал все свое время работе, банку, клиентам.
Pierre had his work, his bank and his clients.
В последнее время работы немного, так что у меня есть куча времени на приготовление тщательно обдуманного ужина.
Well, work's been really slow lately, so I've had plenty of time to cook pathetically elaborate dinners.
Показать ещё примеры для «work»...

время работыjob

Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку.
I like to have a couple extras in the car... so if I gotta use one on the job I can wipe it off and heave it down the river.
Что вы делаете, если встречаеет женщину во время работы?
What do you do when you meet a woman on the job?
С тех пор, как я застукала секретаря и его девушку, играющих в полицейских и грабителей во время работы.
Since I caught the clerk and his girlfriend playing cops and robbers on the job.
— Что, во время работы?
— What, on the job?
Это еще не повод, чтобы меня оскорблять! И ему запрещено выпивать во время работы!
There's no reason to insult me... .. And it is forbidden to drink on the job...
Показать ещё примеры для «job»...

время работыtime

Я часто видела такое во время работы в больнице.
I used to see this at the hospital all the time.
И его алиби-это то, что, за время работы в вопрос?
And his alibi is what, for the time in question?
Время работы ступени вывода на орбиту Марса составит 5 минут 45 секунд.
TMI burn time will be 5 minutes. 45 seconds.
это хорошая привычка со времени работы в Моссад.
I picked up from my time in Mossad.
Он засекал время работы своих коллег.
Timing his mates to see how long they took with their work.

время работыwhen i'm working

Ты же хорошо знаешь, что я не люблю, когда меня отвлекают во время работы.
You know I don't like to be distracted when I'm working.
Я же просил тебя, никогда не прерывать меня во время работы.
I told you never to interrupt me when I'm working.
Мам, ты же знаешь, что я отключаю его на время работы! Ну да!
Mom, you know that I tum it off when I'm working.
Я придумал, как делать деньги во время работы.
I figured out a way to make money while I'm working.
Не во время работы.
Not while I'm working.
Показать ещё примеры для «when i'm working»...

время работыat work

Я же говорил тебе не звонить мне во время работы.
I told you not to call me when I'm at work.
Я не одобяю неформальные отношения во время работы.
I don't fraternize at work.
Я прошу прощения, что беспокою вас во время работы.
I'm sorry to bother you about this at work.
Три месяца назад судороги появились снова, во время работы, с потерей сознания.
Three months ago, he had a secondary generalised fit at work, losing consciousness.
Не называй меня дядей во время работы, это непрофессионално.
Do not call me uncle at work, this is not professional.
Показать ещё примеры для «at work»...

время работыhour

— А. Время работы в захолустье.
— Ugh. Small-town hours.
Приняв этот законопроект, увеличивающий время работы бассейнов, мы покажем нашим горожанам, что городской совет намерен сделать наш город лучше.
By passing the bill, and extending pool hours, we are saying to our citizens that this City Council is determined to better our town.
Плохо платят, ужасно со временем работы.
Bad pay. Bad hours.
Защита Закона Королевства заявляет, что время работы строго ограничено...
The Defence of the Realm Act states that opening hours are strictly limited to...
Зарплата хорошая, время работы отличное
Pay's good, the hours are great.
Показать ещё примеры для «hour»...

время работыwhile you work

Дышишь свежим воздухом, и потом, никто не надоедает во время работы.
You're outside, you breathe the fresh air... and nobody bothers you while you work.
Можете поесть во время работы.
Eat while you work.
Во время работы мисс Девис всегда смертельно серьезна...
When she works, Miss Davies is always dead serious...
Я не видела столько лжи со времен работы в Политическом бюро.
I haven't sensed so many lies since working for the Political Bureau.

время работыmy days

Конечно, со времен работы в полиции Нью-Йорка.
Of course, from my days on Metro PD.
Я будто снова перенеслась во времена работы в центре исследования здоровья до встречи с Ричардом.
It's like my days at NIH before Richard.
Вэл Тодд знал это место со времён работы организатором досуга.
Val Todd knew the place from his days as an Entertainments Officer.
Я не знаю, что он делает после смены, но пьет ли он во время работы?
I don't know what he does after hours, but is he drinking during the day?

время работыtime he was working

Во время работы он постоянно использовал полевой телефон, сообщая обо всём, что делает, и давая все разъяснения.
He used a field telephone all the time he was working... explaining what he was doing and all sorts of other things.
Что же, Баз Минкс никого не арестовал за всё время работы в полиции нравов?
Meeks never made an arrest the entire time he worked Vice?
Хорошо тогда.Добро пожаловать.Убедитесь, что вы на время работы.
Alright then. Welcome. Make sure you're on time for work.