while you work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «while you work»
while you work — пока я работаю
A small rodent looking at me while I work.
Маленький грызун, смотрящий на меня, пока я работаю.
Would you like me to tell you a story while I work ?
Хотите я расскажу вам историю, пока я работаю?
Say, would you like to relax in here and keep me company while I work?
Слушай, может передохнёшь и составишь мне компанию, пока я работаю?
You had pictured the three of us living above the butcher shop while I worked and you went to school?
У тебя была картина нас троих, живущих у мясной лавки пока я работаю а ты ходишь в школу?
— You can enjoy the town while I work.
Ты можешь посмотреть город пока я работаю.
Показать ещё примеры для «пока я работаю»...
while you work — за работой
Sing. Whistle while you work...
Песню поем за работой...
While we worked, she'd teach me all I had to know about life.
За работой мама учила меня ценностям жизни.
Why don't you build a Cleveland robot to attend fat son's eating competition while you work?
Почему ты не построил робота Кливленда чтобы посещать соревнования по поеданию, пока ты на работе?
I can't believe your boss lets you listen to rock music while you work.
Не могу поверить, твой босс позволяет слушать рок на работе!
His work on time paradox earned the professor a Nobel nomination while your work on mold was forgotten.
Я думаю, именно поэтому его работа над парадоксом времени заработала профессору Орфоллу номинацию на нобелевскую премию, а твоя работа о плесени ковров была всеми забыта?
Показать ещё примеры для «за работой»...
while you work — во время работы
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally?
Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?
You know, Mike, some guys listen to a thing called music while they work.
Знаешь, Майк, некоторые парни во время работы слушают штуку, которая называется музыкой.
He hums while he works.
Он мурлычет во время работы.
The judges ask them difficult questions while they work to see if they stay calm under pressure.
Судьи будут задавать им сложные вопросы во время работы, чтобы проверить, насколько они хладнокровны.
You're outside, you breathe the fresh air... and nobody bothers you while you work.
Дышишь свежим воздухом, и потом, никто не надоедает во время работы.
Показать ещё примеры для «во время работы»...
while you work — то время как я работал
You had pictured the three of us living above the butcher shop while I worked and you went to school?
Ты представляла троих из нас, которые живут выше мясной лавки в то время как я работал и ты ходила в школу?
The boy must have been removed while I worked.
Мальчик, должно быть, был удалены в то время как я работал.
Mr. Froines, to your knowledge, did Mr. Dellinger access classified documents and information — while he worked under you? — He did more that that.
Мистер Фройнс, по вашим сведениям, имел ли мистер Деллингер доступ к засекреченным документам и информации в то время как работал на вас?
— while you work for us.
— и в то же время работать на нас. — Прослушивающее устройство?
He's being attached to our team while we work the case.
Он будет работать с нами во время расследования этого дела.
Показать ещё примеры для «то время как я работал»...