воздействия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «воздействия»
«Воздействия» на английский язык переводится как «effects» или «impact».
Варианты перевода слова «воздействия»
воздействия — effect
Учитывая последствия воздействия на свой дом нормальных подростков, Чарли...
Considering the effect normal adolescents have on a home, Charlie...
Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.
These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.
Плохо и то, что из-за его воздействия наши обычные поисковые системы теперь бесполезны.
Equally bad, the effect has rendered our normal searching systems useless.
Это возымело ужасное воздействие. Он стал как-то дьявольски весел. Я как сейчас вижу его перед собой.
It was in little... white tablets... and it had a horrible effect on him.
Миссис Стоун, похоже, оказывает на вас волнующее воздействие, мистер Харт.
Mrs. Stone seems to have an alarming effect on you, Mr. Hart.
Показать ещё примеры для «effect»...
advertisement
воздействия — impact
Исспедую воздействие бокса на живой организм.
I examine the impact of boxing on the living organism.
Это... если брать главное... воздействие наказания не на осуждённого, а на других — чтобы не оказались на его месте...
In general terms it is the impact of punishment not on the criminal, but on others to discourage them...
Я не могу опираться на личный опыт, но я заметил, что оно производит глубокое психологическое воздействие.
Although I do not speak from personal experience I have seen it have a profound psychological impact.
Если я понадоблюсь вам, используйте это воздействие нити.
If you need me, use this string impact.
— Так как тахионы быстрее света, могло случиться так, что их воздействие на паруса как-то ускорило нас до варп скорости.
And since tachyons travel faster than light it could be that their impact on the sails somehow accelerated us to warp speeds.
Показать ещё примеры для «impact»...
advertisement
воздействия — exposure
Однако нам известно, что все живые существа дезинтегрируют под их воздействием.
It is known, however, that living animal tissue disintegrates under exposure.
Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
Vanna was removed from exposure for a long period.
Похоже, что без воздействия газа эффект понемногу утрачивает силу.
It is likely that without such exposure, the effect slowly wears off.
Видимо, другие дизрапторы также были освобождены от воздействия.
The other Disruptors were probably removed from the exposure too.
Нет, но лицевой фильтр должен защитить от его воздействия.
No, but a filter mask should remove the exposure.
Показать ещё примеры для «exposure»...
advertisement
воздействия — exposed to
Когда Лидия галлюцинировала, в сущности она подвергалась воздействию целого сверхъестественного мира Бикон Хилс.
When Lydia is hallucinating, she is basically exposed to the whole supernatural world of beacon hills.
И троглиты подвержены постоянному его воздействию.
And the Troglytes are constantly exposed to it.
Мы с женой, подверглись воздействию самого взрыва, но все еще были живы.
My wife and I were exposed to the blast, yet still survive.
Вы могли подвергнуться воздействию чего-то с научного корабля.
You might have been exposed to something from the science ship.
Мы нашли одно устройство, установленное в варп-плазмопроводе. Кто бы это не сделал, он подвергся воздействию тетрионных частиц.
We found one of the devices planted in the warp plasma conduit which means whoever put it there would have been exposed to trace amounts of tetryon particles.
Показать ещё примеры для «exposed to»...
воздействия — leverage
Так, мы, экономические убийцы, первым делом идем и пытаемся подкупить правительство, заставляя согласиться на огромные денежные займы, которые позволят нам использовать это, как финансовый рычаг для воздействия на них.
So, we, economic hit men, are the first line defense. We go in, we try to corrupt the governments and get them to accept this huge loans, which we then use as leverage to basically own them.
Нам ведь тоже нужно какое-то средство воздействия чтобы папуля почитал.
After all, we are going to require a little leverage to make Daddy read.
Вы обещали мне внедриться в сердце Сопротивления, чтобы иметь рычаги воздействия на Манделу.
You sold me these talks to get the inside track on the ANC. To give us leverage over Mandela.
Нам нужно больше рычагов воздействия на Валентайна. Мы должны заставить его сдать подробную информацию о Мейсоне.
We need more leverage on Valentine to get him to surrender details on Mason.
Я говорил, что у меня есть рычаги воздействия на русских.
I told you that I had leverage with the Russians.
Показать ещё примеры для «leverage»...
воздействия — influence
Они испускают сигнал, когда есть неблагоприятное воздействие на носителя.
It gives off a signal when there is an adverse influence against the wearer.
Нет, ты отправился в Египет и попал под своего рода гипнотическое воздействие.
No, you went to Egypt and fell under some sort of mesmeric influence.
Пси-способности, позабытое негативное воздействие.
Psi powers, a negative influence left behind.
Его отрицательное воздействие не будет распространяться за рощей.
Its baleful influence will not extend beyond the grove.
Купите их и ваши дети будут защищены от... от этого японского воздействия.
Buy them and your children will be protected against... the mysterious influence of those Japanese.
Показать ещё примеры для «influence»...
воздействия — affected
Математическим процессом мы определяем, подвержены ли они воздействию других тел, не отмеченных на карте.
By a mathematical process, we determine whether or not they are affected by other bodies not yet charted.
По этой причине вы в Антарктика не подверглись воздействию.
For this reason you in Antarctica... have not been affected.
— Во-первых, мы должны выяснить, как удалить матрицу из всех, оказавшихся под ее воздействием.
— First, we have to figure out how to remove the field from everyone affected.
Вы и я, похоже, единственные, кто не попал под воздействие.
You and I appear to be the only ones not affected.
В прошлом Древние были защищены экраном или погружались достаточно глубоко под воду, чтобы не испытывать воздействия.
In the past, the ancients have been protected by the shield, or submerged deep enough in the water not be affected.
Показать ещё примеры для «affected»...
воздействия — drugged
Ваша жена практически никогда с ней не встречалась, кроме того она находилась под воздействием медицинских препаратов, так что ее легко можно было обмануть.
Your wife had hardly ever met her, and she was drugged out of her mind, so she would have been easy to fool.
Мы были под воздействием, когда нас доставили туда.
We were drugged when we were taken there.
Барри Фишер был под воздействием препарата.
Barry Fisher was drugged.
Вот почему мы были под воздействием препаратов.
That's why we were drugged.
А смертный приговор имеет воздействие только на тех людей кто боится смерти например на банкиров отмывающих на этом «бизнесе» деньги.
Death penalty doesn't mean anything unless you use it on people who are afraid to die like the bankers who launder the drug money.
Показать ещё примеры для «drugged»...
воздействия — action
Таким образом, чувственное восприятие,.. которое является соотносительным понятием воздействия внешних объектов... на наше тело и все ненаучные обобщения на основе этого чувственного восприятия...
Thus all sense experience which is the mental correlate of the action of external things on our own bodies and all unscientific generalisation from that sense experience.
Прямое воздействие.
Direct action.
Браунинг это не поэт, а воздействие солнца.
Browning, not the poet, but the action of the sun.
Ну, для эффективного и постоянного воздействия,
Well, to take any effective and permanent action,
Ещё есть фоновое радиационное излучение, воздействие химикатов и свободных радикалов.
There's natural background radiation from the rocks, there's the action of chemicals and free radicals.
Показать ещё примеры для «action»...
воздействия — force
Очевидно, что дверь была вырвана путём физического воздействия ручной силой.
Now, all evidence suggests that the door was extricated from outside the aircraft... by manual force.
Его теория относительности замечательно описывала как одно небесное тело оказывает воздействие на другое тело благодаря этому взаимодействию.
His General Theory of Relativity beautifully describes how every celestial body interacts with every other body through this force.
В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение.
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction.
Минимальное воздействие.
Minimum force.
На остатках тканей, также есть следы воздействия тупым предметом.
There are also indications of blunt force trauma on what little tissue is left.
Показать ещё примеры для «force»...